Vertaling van "wiem... ale" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wiem... Ale nie mam kogo spytać.
But I don't have anyone else to ask.
Nie wiem... ale wydawało się w porządku, tak samo.
Kochałeś mego ojca, wiem... ale i ja go kochałem.
Wiem... ale wówczas milion myśli przyszło mi do głowy.
Yes, I know and a dozen thoughts went through my mind.
Czy ja wiem... ale za parę godzin mamy nasz lot.
Wiem... ale kusiło cię, by zaprosić mnie na obiad.
Wiem... ale najpierw, ale musimy sprawić byś poczuł się lepiej.
Tak wiem... ale etycznie rzecz ujmując nadal jesteś zobowiązany...
Nie wiem... ale snajperzy zawsze działają we dwójkę.
Nie wiem... ale lepiej się tego dowiedzmy.
Nie wiem... ale tylko to mogę uczynić.
I don't know... but it's all I can do.
Nie wiem... ale musimy szybko przerwać wszystkie połączenia.
But we must move quickly to disrupt all communications down there.
Nie wiem... ale jestesmy na zegarze.
I don't know... but we're on the clock.