Jaśnie pani, przyszedł nowy wikary.
The new vicar to see you, m'lady.
Nikt nie przyszedł się o nie upomnieć, więc wikary wystawił je na kiermaszu staroci.
Nobody's come forward to claim them, so vicar put them in jumble sale.
W momentach kryzysu wikary dostarczał niezbędne emocjonalne i duchowe wsparcie.
In moments of crisis, the curate provided much-needed emotional and spiritual guidance.
Każdego tygodnia wikary przygotowywał przemyślaną refleksję do podzielenia się podczas nabożeństwa.
Each week, the curate prepared a thoughtful reflection to share during the service.
Jako wikary, była często pierwszym punktem kontaktu dla nowo przybyłych do kościoła.
As a curate, she was often the first point of contact for newcomers at the church.
Nazywa się to wtargnięcie, prawda, wikary?
It's called trespass, isn't it, Vicar?
Mogłaś przynajmniej przyjść jako wikary.
You could at least have come as a vicar.
Szuka pracy jako wikary.
He's looking for work as a curate.
Tutejszy wikary jest chory.
Dlaczego się modlisz, wikary?
Why are you praying, vicar?
Cokolwiek powiesz, wikary.
Whatever you say, Vicar.
Dobranoc, panie wikary.
Good night, Vicar.
Podobno w XIX w. pewien młody wikary chcąc odwrócić zły los przerzucił różę na krzesło najstarszego kanonika.
Supposedly in the XIX century certain a young curate wanting to reverse the bad fate threw the rose on the chair of the oldest canon.