Tajemnicze wycia rozbrzmiewające w dolinie przypisywano dzikiemu człowiekowi.
The mysterious howls echoing through the valley were attributed to the wild man.
A gdy mój ogień ogarnie niebo, od mego wycia polecą łzy!
And if my flames cross the sky, my howls will make you cry.
Osobliwością psa jest jego zwyczaj wycia, kiedy przychodzi listonosz.
The dog's peculiarity is its habit of howling whenever the postman arrives.
Zatrzymała się, by posłuchać wycia dochodzącego ze skalistego urwiska.
She paused to listen to the howling that came from the rocky cliff.
Pomimo wycia alarmu samochodowego, złodziej był zdeterminowany i kontynuował swoje działania.
Despite the car alarm blaring, the thief was determined and continued his work.
Wszystkie czujniki błyskają na czerwono, rozlegają się alarmy i wycia.
A big board lit up all red, and alarms going off blaring.
Bezsenność po usłyszeniu północnego wycia nie pozwoliła mu zmrużyć oka.
The sleeplessness after hearing the midnight howl kept him wide awake.
Zadrżała z zimna na odgłos wycia, który wypełnił ciemną uliczkę.
She shivered at the howling that filled the dark alley.
Nocne czuwanie zostało przerwane przez odległy dźwięk wycia wilków, wzbudzając ciarki.
The night watch was interrupted by the distant sound of howling wolves, sending chills.
Podczas wichury zostaliśmy w domu, słuchając wycia wiatru na zewnątrz.
We stayed indoors during the windstorm, listening to the howling winds outside.
Gdy horror rozwijał się na ekranie, nie mógł powstrzymać się od wycia z przerażenia.
As the horror unfolded on screen, he couldn't help but howl in fear.
Słuchając wycia, poczuli więź z dziką, nieokiełznaną naturą.
Listening to the howl, they felt a connection with the wild untamed.
Poczuła dreszcze wzdłuż kręgosłupa na dźwięk wycia banshee.
She felt a shiver down her spine from the howling sound of the banshee.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.