We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Środki z Programu Operacyjnego Ryby wykorzystujemy na rozwinięcie oraz modernizację naszego rybactwa, dostosowanie go do współczesnego rynku, unowocześnienie przetwórstwa oraz wprowadzanie do obrotu produktów rybołówstwa. - powiedział minister Kalemba.
We use the funds from the Operational Programme FISH to develop and modernise our fisheries, adjust it to the contemporary market, as well as to modernise processing and marketing of fisheries products - said Minister Kalemba.
Na realizację projektu pozyskaliśmy z Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki dofinansowanie ponad siedmiuset tysięcy złotych.
Projekt został współfinansowany z Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej i jest istotnym wkładem w rozwój Aluco oraz stanowi dużą wartość dodaną dla klientów spółki.
The project was financed from the Operational Programme for the Development of Eastern Poland and it is an important contribution to Aluco development and provides significant added value for company customers.
Aktywność DAKO na rynkach zagranicznych w latach 2012 - 2015 jest wspierana środkami finansowymi z Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka.
DAKO activity in foreign markets in the years 2012 - 2015 is supported by funds from the Operational Programme Innovative Economy.
W projekcie, finansowanym z Programu Operacyjnego "Innowacyjna Gospodarka", uczestniczy 10 warszawskich instytucji naukowych.
This project, financed from the Operational Programme Innovative Economy, brings together 10 research institutions from Warsaw.
Informacja o zawarciu umowy o dofinansowanie projektu Bioton S.A. z Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014- 2020.
Information about conclusion of a contract for financial subsidy for Bioton S.A.'s project from the Operational Programme Smart Growth 2014-2020.
Podpisana umowa dotyczy dotacji na sumę 270 mln zł z Programu Operacyjnego "Infrastruktura i Środowisko".
The signed agreement concerns a subsidy to the tune of 270 mln PLN from the Operational Programme "Infrastructure and Environment".
Stocznia Crist S.A. z Gdyni, która zajmuje się budową konstrukcji dla morskich farm wiatrowych, otrzymała dotację z Programu Operacyjnego "Infrastruktura i Środowisko".
Shipyard Crist S.A. from Gdynia, which deals with structures for offshore wind farm constructions, received grant from the Operational Programme "Infrastructure and Environment".
Projekt zgłoszony został do dofinansowania unijnego z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2014-2020.
The project applied for EU co-financing from the Operational Programme Infrastructure and Environment 2014-2020.
Część nakładów inwestycyjnych zostanie sfinansowana z dotacji Unii Europejskiej z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007-2013 oraz z European Energy Programme for Recovery - w kwocie ok.
A part of the investment outlays will be financed with the European Union donation from the Operational Programme Infrastructure and Environment 2007-2013 and from the European Energy Programme for Recovery - amounting to approx.
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska (NFOŚ) będzie instytucją wdrażającą trzy priorytety z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko w latach 2007-2013.
The National Fund for Environmental Protection (NFO|) will implement three priorities from the Operational Programme Infrastructure and Environment in the years 2007-2013.
Inwestycja finansowana jest ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko.
The investment was financed from the funds of the Ministry of Culture and National Heritage and from the Operational Programme Infrastructure and Environment.
Część inwestycji jest współfinansowana z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007 - 2013 przez Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej.
Part of the investment is co-financed from the Operational Programme "Infrastructure and Environment 2007 - 2013" by the National Fund for Environmental Protection and Water Management.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.