Vertaling van "2x12" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PROJECT HAVEN przedstawia The Following 2x12 Betrayal Tekst polski: piterss & crt Chciałam cię zobaczyć, ale powoływali się na regulamin i tajemnicę, a wszystko działo się tak szybko. Wiedziałam, że muszę chronić Joeya.
Synchro par n17t01 Traduit par la communauté Je les ai suppliés de me laisser te voir, mais ils ont continué à invoquer le protocole le secret, et tout est arrivé si vite, et tout ce que je savais c'était que je devais protéger Joey.
Tak. To już jest na mojej liście. Perception 2x12 "Braterstwo" Tłumaczenie: Flower21 Synchro: surmos Doc, tak mi przykro z powodu tego wszystkiego.
Oui. C'est déjà sur la liste. Doc, je suis désolé pour tout ça.
BONES 2x12 "Mężczyzna w celi" Tłumaczenie na podstawie napisów angielskich: Aśka poprawki i sugestie ślijcie na maila:) Wyglądasz na niskiego, nie sądzisz?
The Tick Tock Team : The Callie, NormaJean, ChBa13 et Alspring présente BONES Saison 2 Episode 12 "The man in the cell" (L'homme dans la cellule) Tu fais petit, tu ne trouves pas ?
2x12 - Distractions Rozrywka tłumaczyła: wichrowa kejt SubTitles Group Dowiedz się, co jest w tłumaczeniu!
Synchro VO : Vaccine Traduction : Kidi 2.12 Distractions Vous avez quoi ?
Teen Wolf 2x12 "Master plan" - Teen Wolf 2x12 "Plan doskonały" tłumaczenie:cat84, korekta: Morrrgana Muszę spotkać się z biegłym sądowym i ustalić, co stało się Jacksonowi.
Sync & corrections by wilson0804 Je dois voir l'examinateur médical et essayer de comprendre ce qui s'est passé avec Jackson.
The 100 2x12 "Rubicon" ...:: tłumaczenie: cormac666::... korekta: Brunsiaczek Trzymają nas tu od kilku godzin.
synchro par chamallow traduit par la communauté Ça fait des heures qu'on est enfermés.
/przedstawia: TOUCH 2x12 Fight or Flight Napisy: michnik Przykro mi, że musieliście to oglądać.
Synchro par Norther Je suis désolé que vous ayez assisté à ça.
/przedstawia: SLEEPY HOLLOW 2x12 Napisy: michnik
sous titres et corrections par la team addict7ed pour
THE MIDDLE 2x12 The Big Chill Tekst polski: loodka Korekta: jarmisz/Jak się tu znalazłam?Nie wyszłam ponownie za mąż/i nie oddałam/sprzętów kuchennych.
Orson Team Comment je me suis retrouvée là ? Non, je ne me suis pas remariée, et non, tout mon électroménager n'est pas tombé en panne.
Tłumaczenie: Witcher TEEN WOLF 2x12 - Master Plan Muszę spotkać się z koronerem i ustalić, co stało się Jacksonowi.
Sync & corrections by wilson0804 Je dois voir l'examinateur médical et essayer de comprendre ce qui s'est passé avec Jackson.
2x12 "Gotowa czy nie" tłumaczenie: jane19 korekta: Brunsiaczek -=P.O.L.I.S.H. TEAM=- Miło widzieć cię szczęśliwą.
Synchro par ChrisKe traduit par la communauté C'est agréable de te voir heureuse.
Private Practice 2x12 "Homeward Bound" Nie jestem uparta.
Private Practice S02E12 Le chemin du retour Je ne suis pas entêtée.
Tłumaczenie: winsay korekta: Grupa Klary.:: TYRANT::. 2x12: Pax Abuddin Barry?Cześć Molly.
Synchro par explosiveskull Traduit par la communauté C'est Lea Exley.