Za pomocą APT-a nie można usunąć pakietu bez usunięcia tych pakietów, które zależą od niego.
Avec apt, il n'est pas possible de supprimer un paquet sans supprimer aussi les paquets dépendant de celui-ci.
Po zainstalowaniu pakietu apt-listchanges, gdy tylko pakiety będą ściągane (lub pobierane z płyty CD-ROM albo zamontowanego dysku) przez APT-a, to pokaże on listę zmian dokonanych w tych pakietach jeszcze przed ich instalacją.
Après que apt-listchanges a été installé, aussitôt que des paquets sont téléchargés (ou récupérés sur un cédérom ou un disque monté) par apt, il affichera la liste des changements faits sur ces paquets avant de les installer.
Aby zainstalować pakiet z innej wersji musisz użyć APT-a w następujący sposób
Pour installer des paquets d'une autre version, vous devez utiliser APT de la manière suivante
Jeśli raczej używasz napędu CD-ROM do instalowania pakietów lub automatycznego uaktualniania Twojego systemu przy pomocy APT-a, to możesz go umieścić w pliku sources.list.
Si vous voulez plutôt utiliser vos cédéroms pour installer vos paquets ou mettre à jour votre système automatiquement avec apt, vous pouvez les mettre dans votre sources.list.
Należy pamiętać, że można mieć kilka źródeł APT-a, nawet dla tego samego archiwum Debiana.
Vous devriez savoir qu'il est parfaitement acceptable d'avoir plusieurs sources APT, y compris pour une même archive Debian.
Proszę dobrze sprawdzić czy źródła APT-a (w/etc/apt/sources.list) odnoszą się do wydania "stretch" lub "stable".
Puis, vérifiez à nouveau que les sources d'APT (dans /etc/apt/sources.list) se réfèrent soit à « stretch » soit à « stable ».
Aby automatycznie zapewnić symbole debugowania do wielu pakietów, do źródeł APT-a można dodać nowe repozytorium dbg-sym.
Un nouveau dépôt dbg-sym peut être ajouté à la liste de sources d'APT pour obtenir automatiquement les symboles de débogage pour de nombreux paquets.
Osoby preferujący inny system init, taki jak sysvinit-core lub upstart powinny ustawić odpowiedni priorytet APT-a przed aktualizacją.
Si vous avez une préférence pour un autre système comme sysvinit-core ou upstart, il est recommandé de régler le pinning d'APT avant la mise à niveau.
Ta zdolność APT-a pozwala Ci uaktualnić cały system Debian za jednym razem, zarówno poprzez sieć Internet jaki i z nowej płyty CD (nabytej lub pobranej w postaci obrazu ISO).
Cette caractéristique d'apt permet de mettre à niveau tout un système Debian en une seule fois, soit par Internet ou soit par un nouveau cédérom (commandé ou téléchargé en image ISO).
Jeśli jest zainstalowany, sprawdza po każdej aktualizacji za pomocą APT-a, czy któraś z działających usług wymaga ponownego uruchomienia aby skorzystać z wprowadzonych zmian w zaktualizowanych pakietach i proponuje wykonanie tej operacji.
Lorsqu'il est installé, il vérifiera, après chaque mise à jour par APT, la nécessité de redémarrer des services pour utiliser les modifications et proposera ainsi de les redémarrer.
Ten podręcznik nie opisuje apt-rpm, jak nazwano wersję APT-a zmodyfikowaną przez firmę Conectiva, ale "łaty" do tego dokumentu, które by to robiły są mile widziane.
Ce manuel ne cherche pas à documenter apt-rpm, le portage d'apt par Conectiva, mais des « rustines » en ce sens seraient les bienvenues.
Czasem może być konieczne włączenie opcji APT::Force-LoopBreak APT-a, która umożliwi tymczasowe usunięcie niezbędnego pakietu z powodu pętli Conflicts/Pre-Depends.
Il est parfois nécessaire d'activer l'option d'apt APT::Force-LoopBreak pour pouvoir temporairement retirer un paquet essentiel à cause de boucles « Conflicts/Pre-Depends ».