Byliśmy dziś w CIM i widzieliśmy tam córkę.
On est allés au CIM et on a vu notre fille.
Użyłem podjednostek z próbek od dzieci z CIM.
J'ai utilisé les sous-unités des échantillons du CIM.
Wszystkie aspekty programu są dostosowane do standardów AACSB Wizja i misja CIM służą jako kluczowy nacisk na kolegium i zapewniają kierunek dążeniu do doskonałości w nauczaniu, badaniach i usługach.
Tous les aspects du programme sont conçus pour se conformer aux normes de l'AACSB La vision et la mission de l'ICM constituent un axe central pour le collège et orientent la recherche de l'excellence en enseignement, en recherche et en services.
Studia podyplomowe w CIM są koordynowane przez zastępcę Dziekana Kolegium.
Les programmes d'études supérieures de l'ICM sont coordonnés par le doyen adjoint du collège.
Wszystkie arkusze listu przewozowego CIM zwracane są osobie zainteresowanej.
Tous les exemplaires de la lettre de voiture CIM sont restitués à l'intéressé.
Wykazy załadunkowe dołączone do listu przewozowego CIM stanowią jego integralną część i mają takie same skutki prawne.
Les listes de chargement accompagnant la lettre de voiture CIM font partie intégrante de celle-ci et produisent les mêmes effets juridiques.
Firma CIM z powodzeniem wywiązała się z powierzonego zadania, jesteśmy w pełni usatysfakcjonowani jakością wykonanych przez nich usług.
CIM a fait de ce projet un franc succès et nous sommes très satisfaits du service rendu.
Wykaz załadunkowy zawiera numer wagonu, do którego odnosi się list przewozowy CIM, lub, w stosownych przypadkach, numer kontenera zawierającego towary.
La liste de chargement est munie du numéro du wagon auquel se rapporte la lettre de voiture CIM ou, le cas échéant, du numéro du conteneur renfermant les marchandises.
Identyfikatory umieszczane są na liście przewozowym CIM, jak również na wagonie kolejowym w przypadku ładunków zamkniętych lub, w pozostałych przypadkach, na opakowaniu lub opakowaniach.
Les étiquettes sont apposées sur la lettre de voiture CIM ainsi que sur le wagon s'il s'agit d'un chargement complet ou sur le ou les colis dans les autres cas.
Numery seryjne wykazów załadunkowych odnoszących się do każdej z dwóch kategorii towarów wpisywane są w polu listu przewozowego CIM przeznaczonym na opis towarów.
Les numéros d'ordre des listes de chargement se rapportant à chacun des deux types de marchandises sont indiqués dans la case réservée à la désignation des marchandises de la lettre de voiture CIM.
Etykiety są umieszczane lub bezpośrednio drukowane na liście przewozowym CIM, jak również są umieszczane na odpowiednim wagonie kolejowym w przypadku ładunków całkowitych, natomiast w pozostałych przypadkach na poszczególnych opakowaniach.
Les étiquettes sont apposées sur la lettre de voiture CIM ou directement imprimées sur celle-ci et sont également apposées sur le wagon s'il s'agit d'un chargement complet ou sur le ou les colis individuels dans les autres cas.
Zmiany w załączniku B (CIM) mają na celu uprzywilejowanie elektronicznego formularza listu przewozowego i dokumentów towarzyszących oraz wyjaśnienie niektórych przepisów umowy przewozu.
Les modifications de l'appendice B (CIM) visent à donner la préférence à la forme électronique de la lettre de voiture et de ses documents d'accompagnement, et à clarifier certaines dispositions du contrat de transport.
arkusz 2 i 3 listu przewozowego CIM.
les exemplaires no 2 et no 3 de la lettre de voiture CIM.