Może jakiś związek z mamą? - Charlene wciąż ma fanów.
Un lien peut-être avec votre mère ? Char a encore des fans.
Charlene uważa, że powinnam go mieć na wszelki wypadek.
Charlene pensait que je devais en avoir un en cas d'urgence.
Charlene zaprasza cię do nas na kolację w tym tygodniu.
Charlene veut que tu viennes à la maison cette semaine.
Może dlatego, że była w alejce, czekając by zaatakować Charlene.
Peut-être parce qu'elle était dans la ruelle attendant Charlene pour l'agresser.
Charlene zdecydowała, że nie musi już słuchać rodziców.
Charlene a décidé qu'elle n'a plus à obéir à ses parents.
Brenda powiedziała Charlene, że twoim zdaniem mi odbija.
Brenda a dit à Charlene que tu trouvais que je perdais la boule.
Mama powinna ci powiedzieć, że przywozi tu Charlene.
Maman aurait dû te dire qu'elle amenait Charlene ici.
Charlene, nie musisz w tym uczestniczyć.
Charlène, vous n'avez pas besoin d'être là.
Po prostu wiem, ile znaczyła dla ciebie Charlene.
Je dis seulement que je sais à quel point tu tenais à Charlene.
Ślub Charlene jest tak piękny, że ludzie płaczą.
Le mariage de Charlene est si féerique que les gens sanglotent.
Charlene jest wstawiona i sprawy nabierają obrotu.
Charlene devient un peu éméché et les choses commencent à tourner.
Ona ma na imię Charlene, jakby cię to interesowało.
Elle s'appelle Charlene, si tu as oublié.
W przeciwieństwie do siostry Charlene wiem, kiedy mnie nie chcą.
Contrairement à la sœur de Charlene, je veux pas m'imposer.