Download for Windows Premium
Publiciteit
Dropsa
Geflecteerde vorm van drops

Examples with "Dropsa" and their translation in Frans

Mamy ślad tego kombi, które zabrało Dropsa.
On a une piste sur le break qui a emmené Drops.
Nie pasuje do ubrania kierowcy ani Dropsa,
Elle ne correspond ni aux vêtements du chauffeur, ni à ceux de Drops,
GPS Dropsa zaczął działać.
Le GPS de Drops est revenu.
Dropsa Life Saver. Patrz na drogę.
Une pastille aux fruits.
Wrzucił do ust miętowego dropsa, czekając na autobus.
Il a mis un bonbon à la menthe dans sa bouche en attendant le bus.
Wkładasz do ust dropsa i go łykasz, bez przerwy na ssanie?
Tu avales une pastille sans prendre le temps de la sucer ?
Wezmę sobie owocowego dropsa.
Je vais chercher de la pâte de fruit.
A może chcesz dropsa?
Tu aimes les bonbons?
W ramach projektu DROPSA, którego realizację zaplanowano od stycznia 2014 r. do lutego 2018 r., trwa opracowywanie skutecznych, innowacyjnych i praktycznych podejść do ochrony głównych, europejskich upraw owoców przed szkodnikami i patogenami.
Le projet DROPSA, actif de janvier 2014 à février 2018, travaille au développement d'approches efficaces, innovantes et pratiques en vue de protéger des cultures fruitières majeures en Europe contre les nuisibles et les pathogènes.
Studiowała tam. Zarzuciła dropsa, zamknęli jej akademiec i spadła z dachu.
Elle étudiait à MC a pris de la wifi et, enfermée dehors, elle est tombée du toit.

Andere resultaten

W tym filmie przyrodniczym dropia pokazana jest jako ptak skryty, ale niezwykle czujny.
Dans ce documentaire animalier, l'outarde apparaît comme un oiseau discret mais très vigilant.
Można być milionerem, a za chwilę sprzedawać dropsy na ulicy.
Un type peut passer de millionnaire à vendeur de sucreries dans la rue.
O wschodzie słońca samotna dropia szuka owadów na wciąż wilgotnej łące.
Au lever du soleil, une outarde solitaire cherche des insectes dans la prairie encore humide.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Dropsa in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 165. Exact: 10. Verstreken tijd: 43 ms.