Duże Evergreen, jednopienne drzewa, przypominające z wyglądu, charakteru rozgałęzienia, krótsze pędy z kiści igieł modrzew.
Les grandes feuilles persistantes, arbres monoïques, ressemblant en apparence, la nature de ramification, des rameaux courts avec des bouquets d'aiguilles de mélèze.
Nawet bardziej niż inni uczniowie Evergreen, których też za takich uważano.
Encore plus que les autres étudiants d'Evergreen qui avaient déjà cette réputation.
Evergreen napisał, że mieszka w wysokiej wieży.
Aussi, Evergreen a dit qu'il habitait une grande tour.
Właśnie wymazałam wspomnienie o moim śpiewaniu w Evergreen.
J'ai juste effacé les souvenirs de moi chantant chez le disquaire.
Ludzie, którzy uczyli się w Evergreen, byli trochę niedopasowani.
O czym? - O tym, co zaszło w Evergreen.
De ce qui vous est arrivé à Evergreen.
Słuchajcie, ostatniej nocy, mieliśmy ważny mecz przeciwko Evergreen.
Écoutez... la nuit dernière, nous avons eu un gros match contre Evergreen.
Ciężko o nie w Evergreen, więc używam zwykłego.
C'est très dur à trouver à Evergreen, j'ai mis du beurre normal.
Bukszpan. Evergreen, wolno rosnący, gęsty krzew do 2-4 m wysokości.
Buis. Evergreen, à croissance lente, un arbuste dense à 2-4 m de haut.
Liście są małe, wąskie, Evergreen, które gromadzone są w miejscach belek.
Do 2006 r. tylko przedsiębiorstwo Evergreen udostępniało środki finansowe wykraczające poza udziały kapitałowe oraz rezerwy kapitałowe.
Jusqu'en 2006, Evergreen aurait été le seul à fournir des ressources financières dépassant sa participation dans le capital et les réserves.
W związku z tym przedsiębiorstwo Evergreen, posiadające ponad 75 % praw głosu, uzyskuje na mocy ustawy prawo do podejmowania wszystkich istotnych decyzji, w tym również dotyczących wprowadzenia zmian w umowie spółki.
Il s'ensuit que c'est légalement à Evergreen, en qualité d'associé majoritaire disposant de plus de 75 % des droits de vote, qu'il revenait de prendre toutes les décisions commerciales importantes, y compris celles relatives à la modification des statuts de la société.
Władze niemieckie stwierdziły, że przedsiębiorstwo Evergreen prowadziło rozmowy z innymi potencjalnymi partnerami w spółce joint venture, deklarując zamiar utrzymania ponad 75 % udziałów spółce. Nie zostały jednak przekazane odpowiednie dowody na piśmie w tej sprawie.
L'Allemagne fait valoir qu'Evergreen avait tenu des négociations avec d'autres partenaires potentiels sur la base d'une participation de plus de 75 %, mais dans ce contexte elle n'a transmis aucune preuve écrite.