Na lotnisku obowiązuje prawo stanu Floryda...
En vertu de la législation de l'état de Floride...
Dwie osoby, dla których pracował, studiują na uniwersytecie Floryda.
Deux des gens pour pour qui il travaillait sont à l'université de Floride.
Ta, dobra... Floryda nie jest tak daleko.
La Floride n'est pas loin.
Po pierwsze, to zawsze była Floryda,
D'abord, c'est toujours la floride,
Nie wierzę, że Floryda była podstępem.
J'arrive pas à croire que toute cette histoire de Floride était une ruse.
Warunki zwolnienia zakazują ci opuszczania stanu Floryda. A jednak jesteś tutaj.
Les conditions de votre libération interdisent que vous quittiez l'état de Floride Et pourtant, vous voilà.
Tu jest nakaz ekstradycji podpisany przez prokuratora stanu Floryda.
Voici une notification d'extradition signée par l'attorney de l'État de Floride.
by ogłosić moją kandydaturę na gubernatorkę stanu Floryda.
pour annoncer ma candidature au poste de gouverneur du grand État de Floride.
Nie sądzę, że stan Floryda jest ponad prawem boskim.
Je ne pense pas que l'État de Floride soit au-dessus des lois divines.
Federalni jak i również wszyscy mieszkańcy stanu Floryda.
Les Féds et tout le monde dans l'État de Floride.
ale nie miaĹ, am zamiaru pomagaÄ stanowi Floryda w zabiciu go.
mais je ne voulais pas aider l'état de Floride à le tuer.
Naukowcy z Uniwersytetu stanu Floryda opracowali sztuczną inteligencję, która doskonale spełnia rolę kłams...
Les chercheurs de l'Université de Floride ont développé l'intelligence artificielle, qui r...
Ktoś powiedział, że przyszedł gdzieś, z, Like, Floryda lub Texas.
On raconte qu'elle vient de Floride, ou du Texas.