We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Georges CINGAL wyraził wątpliwość odnośnie do stosowania w praktyce zasady "zanieczyszczający płaci" oraz co do bezpiecznego charakteru składowania w głębokich warstwach geologicznych.
M. Cingal doute que le principe du pollueur-payeur s'appliquera dans la pratique et se demande si le stockage en couches géologiques profondes est une solution sûre.
Georges CINGAL z podziwem odniósł się do jasnej diagnozy postawionej w opinii, ale zastanawia się, kiedy zostaną podjęte działania.
M. Georges CINGAL se déclare impressionné par la clarté de l'avis à l'examen, mais se demande quand seront prises des mesures concrètes.
Sprawozdawca Georges CINGAL przedstawił swoją opinię z inicjatywy własnej, kładąc nacisk na znaczenie wieloletnich planów w zakresie środków na inwestycje i na propozycję przeprowadzenia ankiety w sprawie zadowolenia użytkowników.
Le rapporteur, M. CINGAL, présente son avis d'initiative en mettant l'accent sur la planification pluriannuelle des crédits d'investissements ainsi que sur la demande de réalisation d'une enquête de satisfaction des usagers.
Georges CINGAL wyraził wątpliwości co do koncepcji neutralności pod względem emisji CO2.
M. CINGAL émet des réserves quant à la notion de neutralité du bilan carbone.
Pierre-Jean COULON, Stefan BACK i Georges CINGAL wzięli udział w Europejskim Forum Transportu, które odbyło się 16 października 2012 r. w Brukseli.
MM. COULON, BACK et CINGAL ont participé au Forum européen des transports, le 16 octobre 2012 à Bruxelles.
W dyskusji ogólnej udział wzięli: Reet TEDER, Lucie STUDNIČNÁ, Benedicte FEDERSPIEL, Ivan VOLEŠ, Bryan CASSIDY, Georges CINGAL i Thierry LIBAERT.
Dans la discussion générale interviennent Mmes TEDER, STUDNICNA, FEDERSPIEL et MM. VOLES, CASSIDY, CINGAL et LIBAERT pour évoquer les sujets suivants
Georges Cingal i Siobhán Egan zgłosili poprawkę do punktu 1.1 (popr. 1 i popr.
M. CINGAL et Mme EGAN ont tous deux déposé un amendement au paragraphe 1.1 (AM1 et AM6).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.