Taaaa. Georgette mówiła, że szuka pan nowej firmy.
Georgette a dit que vous recherchiez un nouveau cabinet.
Zerwij ze mną kontakt, bo sama tego chcesz, Georgette.
Si tu veux plus me parler, assume, Georgette.
Włos znaleziony na ofierze nie należy do Georgette.
Le cheveu qu'on a trouvé sur la victime n'appartient pas à Georgette.
Nie sądzisz, że nie wiem o tobie i Georgette?
Tu ne peux pas penser que j'ignorais pour toi et Georgette !
Nigdy tak naprawdę nie przestałeś być z Georgette.
Tu n'as jamais vraiment quitté Georgette.
Myślisz, że nie wiem o tobie i Georgette?
Tu ne peux pas penser que j'ignorais pour toi et Georgette !
Tak. Georgette wspominała, że szukasz nowej firmy prawniczej?
Georgette a dit que vous recherchiez un nouveau cabinet.
Myślisz, że nie wiem o tobie i Georgette?
Je savais pour toi et Georgette !
Georgette, zaliczka jest wyższa tylko o 5 tysięcy.
Georgette, l'avance n'est que de 5000 dollars de plus.
Kiedy śnieg nas zasypał... zostaliśmy uwięzieni z Georgette na całe dwa dni.
Tu sais qu'il a beaucoup neigé... 2 jours entiers, coincé avec Georgette.
A jak sprawy z Georgette?
Ça s'est bien passé avec Georgette ?
Czy ktoś może pomóc Georgette?
Est-ce que quelqu'un peu aider Georgette ?
Georgette nie jest jego żoną.
Georgette n'est pas sa femme.