W internecie to wideo rozeszło się jak grom, zdobywając miliony wyświetleń.
Sur internet, cette vidéo s'est propagée foudre, atteignant des millions de vues.
Jej długopis mknie po kartce jak natchniony grom, w kilka minut zapisując całą stronę.
Son stylo court sur le papier, foudre inspirée qui remplit la page en quelques minutes.
Następne wspólne granie będzie poświęcone wyłącznie grom kooperacyjnym, bez rywalizacji.
La prochaine session de jeu sera consacrée uniquement aux jeux coopératifs, pas aux compétitifs.
Wielu ludzi marzy o tym, żeby łatwo się wzbogacić dzięki grom losowym w Internecie.
Beaucoup de gens rêvent de gagner facilement grâce aux jeux de hasard sur Internet.
Grom jakby rozdziera niebo, kiedy burza wybucha tuż nad naszymi głowami.
Le tonnerre semble fendre le ciel quand l'orage éclate juste au-dessus de nous.
Grom trafił w starą stodołę, zostawiając na dachu wielką, czarną smugę.
Grom uderzył tak blisko domu, że światła natychmiast zgasły.
Grom rozległ się złowieszczo, gdy zaciekły deszcz zaczął padać.
Le tonnerre a grondé de manière inquiétante alors que la pluie battante commençait à tomber.
Grom uderzył w transformator, pogrążając całą okolicę w ciemnościach.
Un tonnerre s'abattit sur le transformateur électrique, plongeant tout le quartier dans le noir.
Grom trzaskający wstrząsnął ziemią, zapowiadając nadciągający ulewny deszcz.
Le tonnerre grondant secouait le sol, annonçant l'arrivée imminente d'une forte pluie.
Grom przemówił i wybrał ciebie, byś zabrał głos.
Le Tonnerre a parlé et t'a choisi pour le représenter.
Grom opowiada własną historię tworzenia, jego własny wielki wybuch.
Un cratère raconte l'histoire d'une propre big-bang.
Grom zagrzmiał złowrogo w oddali, tworząc napięcie wśród tłumu.
Le tonnerre grondait lourdement au loin, créant une tension inquiétante parmi la foule.