Vertaling van "IDABC" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Część kosztów elektronicznego systemu informacyjnego jest już finansowanych na mocy programu IDABC, zatem poniższe dane odzwierciedlają jedynie dodatkowe wymagane koszty.
Le financement d'une partie des coûts du système électronique d'échange d'informations étant déjà assuré dans le cadre du programme IDABC, les chiffres ci-après correspondent uniquement aux dépenses supplémentaires requises.
IDABC oceni możliwe modele organizacyjne i zaprezentuje możliwości wdrażania do połowy roku 2006.
IDABC évaluera les modèles organisationnels possibles et présentera les options de mise en œuvre à la mi-2006.
Program IDABC w istotnym stopniu przyczynił się do zapewnienia interoperacyjności w zakresie wspierania elektronicznej wymiany informacji pomiędzy europejskimi administracjami publicznymi, co pośrednio korzystnie wpłynęło na funkcjonowanie jednolitego rynku.
Le programme IDABC a fortement contribué à assurer l'interopérabilité dans le cadre de l'échange d'informations électroniques entre administrations publiques européennes, ce qui a eu des retombées positives sur le marché unique.
Odpowiednie programy wykluczają finansowanie operacyjnego funkcjonowania projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, a w ramach programu IDABC finansowanie jest zasadniczo ograniczone do czterech lat.
Les programmes excluent le financement des projets d'intérêt commun et, limitent généralement le financement à quatre années au titre d'IDABC.
Ostatnia wersja IDABC jest dostępna dla organizacji społeczeństwa obywatelskiego, takich jak związki przedsiębiorstw oraz inne stowarzyszenia, które mogą przyczynić się do jego dalszego rozwoju i upowszechniania na większą skalę.
Sa nouvelle version, IDABC, est accessible aux organisations de la société civile, telles que les confédérations d'entreprises ou autres associations, qui peuvent ainsi contribuer à le développer et à le diffuser encore plus largement.
Duże projekty pilotażowe w dziedzinie elektronicznych procedur zamówień publicznych oraz elektronicznych dokumentów identyfikacyjnych będą również wspierane w ramach prac prowadzonych obecnie w tym zakresie w ramach programu IDABC.
Concernant les marchés publics et l'identification électroniques, les projets seront également étayés par les travaux actuellement menés en la matière dans le cadre du programme IDABC.
Program IDABC zakończy się w dniu 31 grudnia 2009 r.
Le programme IDABC s'achève le 31 décembre 2009.
Należy również uwzględnić wnioski z ocen programu IDABC dotyczących adekwatności, skuteczności, wydajności, przydatności oraz spójności tego programu.
Il convient également de tenir compte des conclusions tirées des évaluations du programme IDABC, qui visent la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'utilité et la cohérence de ce programme.
Jest jednak mało prawdopodobne by zalecenia te rozwiązały kwestię trwałości, ponieważ jest praktycznie niemożliwe zapewnienie jakichkolwiek gwarancji przyszłego finansowania, a sukces projektów nie stwarza źródeł finansowania niezależnych od budżetu programu IDABC.
Toutefois, ces recommandations ont peu de chances de résoudre la question de durabilité, car il est pratiquement impossible de fournir la moindre assurance d'un financement ultérieur et le succès d'un projet ne créera pas des sources de financement indépendantes du budget du programme IDABC.
Zorganizowała ona również otwarte zaproszenie do składania opracowań i rozesłała zaproszenia na konferencję na początku 2005 r., w celu umożliwienia dalszej debaty nad kierunkiem, który powinien obrać program IDABC.
Elle a aussi organisé un appel ouvert à contributions et envoyé des invitations à une conférence au début de 2005 pour permettre un prolongement du débat sur la direction que devrait prendre le programme IDABC.
Ocena wyciąga generalnie pozytywne wnioski, jednocześnie podkreślając kilka niedociągnięć, które powinny według niej zostać usunięte w trakcie dalszego wdrażania programu IDABC; ocena zaznacza jednocześnie, iż za wcześnie jest na szczegółową ocenę programu na obecnym początkowym etapie wdrażania.
Tout en épinglant quelques lacunes méritant un examen attentif dans la suite de la mise en œuvre du programme IDABC, l'évaluation brosse un tableau globalement positif, mais note toutefois qu'une appréciation approfondie est prématurée à ce stade précoce de l'exécution du programme.
Program IDABC na lata 2005-200915 miał na celu zapewnienie interoperacyjnego świadczenia paneuropejskich usług administracji elektronicznej na rzecz administracji publicznej, przedsiębiorstw i obywateli.
Le programme IDABC 2005-0915 visait la fourniture interopérable de services administratifs en ligne paneuropéens aux administrations publiques, aux entreprises et aux particuliers.
Ocena ex ante, która została przeprowadzona przez zewnętrznych konsultantów, opierała się na analizie dostępnych informacji, wywiadach i dwóch minibadaniach państw członkowskich i personelu IDABC, jak również na warsztatach/sesjach roboczych.
L'évaluation ex ante, réalisée par des consultants extérieurs, a été établie sur la base de recherches documentaires, d'entrevues et de deux mini-enquêtes des États membres et du personnel chargé de l'IDABC, complétées par des ateliers et des sessions de travail.