Przy fotografii analogowej musisz wybrać czułość ISO już w momencie zakładania filmu do aparatu.
Avec l'argentique, tu dois choisir ta sensibilité ISO dès le chargement de la pellicule.
Pełnomocnik ds. jakości stara się dostosować proces produkcyjny do międzynarodowych norm ISO.
Le responsable qualité cherche à conformer le processus de fabrication aux normes internationales ISO.
Boi się, że zdjęcie ze ślubu wyjdzie niedoświetlone, więc trochę podbija ISO.
Il a peur de sous-exposer la photo de mariage, alors il augmente légèrement l'ISO.
Jako wspólny punkt odniesienia przy projektowaniu produktu wybrali międzynarodową normę ISO.
Ils ont choisi la norme internationale ISO comme référence commune pour concevoir le produit.
Aby otrzymać certyfikat, firma musiała wdrożyć normy ISO dotyczące jakości.
Pour être certifiée, la société a dû adopter les normes ISO en matière de qualité.
Jeśli wszystkie hashe się zgadzają, możesz nagrać pliki ISO na nośniki.
Si les signatures sont identiques, vous pouvez graver les images ISO.
Jeśli folder zawiera więcej plików ISO, zostanie nagrany pierwszy w kolejności.
Si le dossier contient plusieurs fichiers ISO, le premier sera gravé.
Kierownik jakości najpierw porównał nasze wewnętrzne procedury z obowiązującymi normami ISO.
Le responsable qualité a d'abord référencé nos méthodes internes aux normes ISO en vigueur.
Zawiera przydatne narzędzie do nagrywania obrazów ISO na napędach optycznych.
Comprend un outil utile pour enregistrer des images ISO sur des lecteurs optiques.
Kod ISO państwa lub makroregionu, w którym znajduje się siedziba kontrahenta.
Code ISO du pays ou de la macro-région de résidence de la contrepartie.
Zawsze ustawiam czułość ISO tak, żeby uchwycić światło na scenie teatralnej bez użycia lampy błyskowej.
Je règle toujours l'ISO pour capturer la lumière du théâtre sans utiliser de flash.
Naszym głównym celem jest spełnienie wymogów niezbędnych do uzyskania certyfikatu ISO.
Notre objectif principal est de satisfaire aux exigences requises pour la certification ISO.
Jeśli za bardzo podkręcisz czułość ISO, portret w pomieszczeniu będzie o wiele bardziej ziarnisty.
Si tu augmentes trop la sensibilité ISO, le portrait sera beaucoup plus granuleux en intérieur.