Zakładając, że Kahn zlecił mu to osobiście.
Il faudrait que Khan l'ait engagé lui-même.
Pan Kahn właśnie się przyznał do naruszenia federalnego prawa obrotu materiałami wybuchowymi.
M. Khan vient d'avouer avoir contrevenu à la loi fédérale sur les explosifs.
Muszę spowodować, że Kahn połknie przynętę, znaczy...
Il faut que Khan morde à l'hameçon.
Jak spowodowanie, że Kahn nasłał prawnika ma nam pomóc go zgarnąć?
En quoi faire intervenir l'avocat de Khan va-t-il nous aider ?
Kahn dostanie od 5 do 10, maksymalnie.
Khan aura entre 5 et 10, max.
Prawda? Pan Kahn jest bardzo ważną wtyczką.
M. Khan est un atout important.
Wypadki, Loush Kahn, który mówił o wypadkach, to kolejna cecha trickstera.
Les accidents, Louis Khan, qui parlait d'accidents, c'est une autre qualité du tricheur.
Federalni mówią, że Amir Kahn jest ich.
Disons que cet Amir Khan travaille pour eux.
Jeśli Kahn myśli, że Emilio poszedł do władz, może ją zabić.
Si Khan pense qu'Emilio est venu nous voir, il pourrait la tuer.
Wypadki, Loush Kahn, który mówił o wypadkach,
Les accidents, Louis Khan, qui parlait d'accidents,
zdrowy na ciele i umyśle, pozostawiam żonie mój dom w dzielnicy Hassan Kahn,
sain de corps et d'esprit, je lègue à ma femme ma maison située à Ghale Hassan Khan,
Kahn zgłosił plan lotu na dzisiejsze popołudnie do Lucerny.
Khan a déposé un plan de vol pour Lucerne cet après-midi.
Zdrowy rozsądek podpowiada, że przetrzymuje gdzieś Caseyego i Florę jako zakładników na rozkaz Kahna. Wieża kontroli lotów mówi, że Kahn nadal nic nie powiedział przez radio.
Il est à parier qu'il retient Casey et Flora en otage, sur ordre de Khan. Khan ne répond toujours pas.