Kat stał w gotowości, gdy tłum zbierał się na wydarzenie.
Alors que la foule se rassemblait pour l'événement, le bourreau était prêt.
Kat bezlitośnie wykonał wyrok, nie zdradzając na twarzy najmniejszej emocji.
Le bourreau exécuta impitoyablement la sentence, sans laisser transparaître la moindre émotion sur son visage.
Zresztą, Kat zawsze daje mi drogie prezenty.
De toute façon, Cat m'offre toujours des cadeaux chers.
Nie mogę uratować Hank lub uratowanie tego, co miałem z Kat.
Je ne peux ni sauver Hank ni ce que j'avais avec Cat.
Zabrzmiało jakbyś chciała, by Kat uderzył ponownie.
On dirait que tu veux que l'exécuteur frappe à nouveau.
Kat czekał w milczeniu na szafocie, gotów wykonać swoje straszne zadanie.
Le bourreau attendait en silence sur l'échafaud, prêt à accomplir sa terrible tâche.
Kat pewnym ruchem poprawił sznur, przywykły do tego ponurego rytuału.
Le bourreau ajusta la corde avec des gestes précis, habitué à ce rituel macabre.
Kat mocno przytwierdził nadgarstki ukrzyżowanego, nie okazując najmniejszego wahania.
Le bourreau fixa solidement les poignets du crucifié, sans montrer la moindre hésitation.
Kat ze spokojem przygotował narzędzia potrzebne do wymierzenia chłosty skazańcowi.
Le bourreau prépara calmement les instruments nécessaires à la flagellation du condamné.
Kat pokazał ludowi ciało zdrajcy, któremu odcięto głowę, aby było przestrogą dla innych.
Le bourreau présenta au peuple le corps décapité du traître, pour servir d'exemple.
Kat zawahał się, zanim poderżnął gardło młodemu żołnierzowi drżącemu ze strachu.
Le bourreau hésita avant de trancher le cou du jeune soldat tremblant de peur.
Kat, zmęczony upływem lat, po cichu marzył, by wreszcie porzucić swój zawód.
Le bourreau, fatigué par les années, rêvait secrètement de quitter enfin son métier.
Kat uroczyście odczytał nakaz egzekucji, zanim przystąpił do działania.
Le bourreau a lu solennellement l'arrêt de mort avant de procéder.