Myślisz, że skończysz dziś ten projekt bez pomocy i bez planu? Marne nadzieje.
Tu penses finir ce projet aujourd'hui sans aide ni plan, vain espoir.
Naprawdę liczysz, że w pięć minut przekonasz wszystkich? Marne nadzieje przy tej publiczności.
Tu comptes convaincre tout le monde en cinq minutes, vain espoir avec ce public.
Jego praca, "Dlaczego terroryzm nie działa", pokazuje, że te 28 grup miało 42 różne cele polityczne, i że udało im się osiągnąć tylko 3 z nich. Marne 7 procent.
Son étude « Pourquoi le terrorisme ne fonctionne pas ? » a constaté que ces 28 groupes avaient 42 objectifs politiques différents et qu'ils avaient atteint seulement 3 de ces objectifs ; avec un misérable taux de réussite de 7 pour cent.
Ja? Dlaczego ja? Marne pięć tysięcy dolarów.
Marne nadzieje, bez regularnych treningów nigdy porządnie nie ukończysz tego maratonu.
Vain espoir, sans entraînement régulier tu ne finiras jamais ce marathon correctement.
Marne nadzieje, ten stary samochód nie pociągnie jeszcze dziesięciu lat bez napraw.
Vain espoir, cette vieille voiture ne tiendra pas encore dix ans sans réparations.
Marne nadzieje, nie dostaniesz awansu, jeśli wciąż będziesz się spóźniać.
Vain espoir, tu n'auras pas de promotion si tu arrives toujours en retard.
Marne nadzieje, odjechany pociąg nie wróci tylko po jednego pasażera.
Vain espoir, le train déjà parti ne reviendra pas juste pour un seul passager.
Marne nadzieje, po północy nie otworzą drzwi bez potwierdzonej rezerwacji.
Vain espoir, ils n'ouvriront pas la porte après minuit sans réservation confirmée.
Marne nadzieje, dyrektor nigdy nie przyjmie tak późnego i tak niekompletnego wniosku.
Vain espoir, le directeur n'acceptera jamais une demande aussi tardive et incomplète.
Marne nadzieje, przy takim całkowicie zachmurzonym niebie słońce się już dziś nie pokaże.
Vain espoir, le soleil ne réapparaîtra pas aujourd'hui avec ce ciel complètement couvert.
Naprawdę myślisz, że on zmieni zdanie? Marne nadzieje, jest zbyt uparty.
Tu crois vraiment qu'il va changer d'avis ? Vain espoir, il est trop têtu.
Marne kilkadziesiąt dolarów wystarczy aby zacząć. RESTAURACJA Dzień dobry.
Quelques dollars misérables être assez. RESTAURANT Bonjour, madame.