Vertaling van "Monneta" in Frans
Oznacza to, że rozwiązanie wspólnotowe - "metoda Monneta" - jest także zawsze bardziej uprawnione i daje większą możliwość działania.
Autrement dit, la solution communautaire - la "méthode Monnet" - est toujours plus légitime et offre une plus grande capacité d'action.
Program im. Jeana Monneta, wspierający działania związane z integracją europejską oraz instytucjami europejskimi w dziedzinie edukacji i szkolenia.
Le programme Jean Monnet, qui est destiné à soutenir les actions liées à l'intégration européenne, et les institutions et associations européennes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
Termin "projekt" należy rozumieć w znaczeniu "metody Jeana Monneta" jako: działania na skalę europejską, które mogą spowodować skutki na szczeblu europejskim.
Le terme «projet» doit être pris au sens de la «méthode Jean Monnet»: actions pilotes ou actions à l'échelle européenne qui pourraient avoir un impact au niveau européen.
Dla integracji europejskiej w dziedzinie kształcenia wyższego i badań naukowych strategiczne znaczenie mieć będzie program im. Jeana Monneta.
Le programme Jean Monnet est appelé à jouer un rôle stratégique du point de vue de l'intégration européenne dans le secteur de l'enseignement supérieur et de la recherche.
Przytoczone słowa Jeana Monneta na temat ducha integracji, dialogu i wspólnej działalności, wspólnych działań mają dla nas bardzo duże znaczenie.
Nous attachons une grande importance aux propos de Jean Monnet sur l'esprit d'intégration, le dialogue et l'action commune.
Dzięki temu w godny sposób nawiążemy również do dziedzictwa Jeana Monneta, którego pamięć dzisiaj uczciliśmy.
Nous rendrions ainsi un hommage digne à l'héritage de Jean Monnet, que nous commémorons aujourd'hui.
Dzisiaj, na początku XXI wieku, zasady nakreślone przez Jeana Monneta oraz metody stosowane do ich realizacji nie utraciły nic na znaczeniu.
Aujourd'hui, au début du XXIe siècle, les principes mis en lumière par Jean Monnet et les méthodes qu'il a utilisées pour les mettre en œuvre n'ont rien perdu de leur pertinence.
Chcemy, by Komisja miała odwagę podjąć inicjatywę, posługując się metodą Monneta, metodą wspólnotową, a także wspólnymi instytucjami i wnioskami.
Nous voulons que la Commission ait le courage de prendre l'initiative concernant la méthode Monnet, la méthode communautaire, ainsi que sur les institutions et les propositions communes.
"Nie możemy się zatrzymać, podczas gdy świat wokół nas pozostaje w ciągłym ruchu" - powiedział przypominając słowa Jeana Monneta.
Il a également rappelé les mots de Jean Monnet : « Nous ne pouvons pas nous arrêter quand autour de nous, le monde entier est en mouvement. »
katedry Jeana Monneta, centra doskonalenia i moduły nauczycielskie
des chaires, centres d'excellence et modules d'enseignement Jean Monnet
To słowa Jeana Monneta, które doskonale odnoszą się do naszej sytuacji.
C'est du Jean Monnet, ça s'applique très bien à notre situation.
Nie podzielam tego typu wizji, bo na szczęście mieliśmy w Europie Jeana Monneta, który wymyślił metodę wspólnotową.
Je ne partage pas ce genre de vision et je pense que nous avons heureusement eu Jean Monnet qui a inventé la méthode supranationale de coopération européenne.
Stwierdzenie Jeana Monneta, że nie dążymy do koalicji państw, lecz do jednoczenia ludzi, nie zdaje się obecnie odpowiadać głównemu nurtowi funkcjonowania Unii.
La citation de Jean Monnet "nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes" n'est guère ressentie aujourd'hui comme constituant la réalité dominante du mode de fonctionnement de l'Union.