Współpraca ze strony OOD będzie polegała na udzielaniu informacji i porad w następujący sposób
La coopération des DPA se traduira par des informations et des avis donnés selon les modalités suivantes
będzie współpracowała z OOD przy badaniu i rozstrzyganiu skarg wniesionych na podstawie "bezpiecznej przystani" oraz
coopérera avec les DPA au niveau de l'instruction et du règlement des plaintes déposées au titre de la "sphère de sécurité"
Prosimy o kontakt z nami, aby uzyskać przekierowanie do odpowiednich osób kontaktowych po stronie OOD lub FDPIC.
Veuillez nous contacter pour être dirigé vers les contacts DPA ou FDPIC pertinents.
Organizacja może zobowiązać się do współpracy z OOD przez stwierdzenie w swoim certyfikacie w sprawie "bezpiecznej przystani" przedstawionym w Departamencie Handlu (patrz: NZP 6 dotyczące samocertyfikacji), że organizacja ta
Une organisation peut s'engager à coopérer avec les DPA en déclarant dans sa certification d'adhésion à la "sphère de sécurité" adressée au ministère du commerce (voir FAQ 6 relative à l'autocertification) que l'organisation
W jaki sposób przedsiębiorstwa, które zobowiążą się współpracować z organami ochrony danych (OOD) Unii Europejskiej dokonają tych zobowiązań i jak będą one wykonywane?
Par quels moyens les entreprises qui le souhaitent prendront-elles l'engagement de coopérer avec les autorités de l'Union européenne chargées de la protection des données (DPA) et comment ces engagements seront-ils appliqués?
Porady OOD będą udzielane za pośrednictwem nieformalnej grupy OOD ustanowionej na poziomie Unii Europejskiej, która między innymi zapewni skoordynowane i spójne podejście.
les DPA seront consultées par l'intermédiaire d'un panel informel des DPA établi au niveau européen qui, notamment, contribuera à définir une approche harmonisée et cohérente,
Jak wspomniano powyżej, organizacje wybierające ten sposób rozstrzygania sporów muszą zobowiązać się do przestrzegania porad OOD.
Les organisations optant pour ce mode de règlement des litiges devront s'engager à se conformer aux avis émis par les DPA.
Podczas OOD ceny ponownie spadły do poziomu z 2001 r.
Sprzedaż przedsiębiorstwom powiązanym wzrosła o 57 % między 2000 r. a OOD.
W OOD, stanowili oni 96 % wspólnotowej produkcji.
W tym celu całkowity koszt produkcji jednostkowego produktu w OOD został zestawiony z przeciętną ceną jednostkową transakcji sprzedaży, dokonanych w tym samym okresie.
À cette fin, le coût de production unitaire total pendant la période d'enquête a été comparé au prix unitaire moyen des ventes réalisées pendant cette période.
Sytuacja uległa jednak gwałtownemu pogorszeniu od 2002 r. do OOD.
Toutefois, la situation s'est fortement détériorée entre 2002 et la période d'enquête.
Poziom zapasów w wartościach bezwzględnych wykazuje pewne wahania, ale ogólnie zmniejszył się między 2000 r. i OOD.
Le niveau des stocks en valeur absolue a légèrement fluctué mais a globalement diminué entre 2000 et la période d'enquête.