Download for Windows Premium
Publiciteit
Obiboknm
tire-au-flanc m
fainéant m
pique-assiette m
paresseux m
traîne-savate
clampin m
feignard
feignant
BON À RIEN
Mimo swojego talentu, to zwykły obibok, który nigdy nie wnosi niczego do zespołu.
Malgré son talent, c'est juste un tire-au-flanc qui ne contribue jamais à l'équipe.
Na spotkaniu John ujawnił się jako prawdziwy obibok.
Lors de la réunion, John s'est révélé être un vrai tire-au-flanc.
Jego przyjaciel to prawdziwy obibok; nigdy nie płaci swojej części podczas wspólnych wyjść.
Son ami est un vrai pique-assiette; il ne paie jamais sa part lors de leurs sorties.
Ten obibok ma nową wymówkę za każdym razem, gdy jego kolej pokrywać rachunek.
Ce pique-assiette a une nouvelle excuse à chaque fois que c'est son tour de payer le repas.
Każdy obibok wróci do domu. Zrozumiano?
Et tout tire-au-flanc rentrera à la nage.
Obibok unikał swoich obowiązków, co drażniło jego zaangażowanych współpracowników.
Le tire-au-flanc évitait ses responsabilités, ce qui agaçait ses collègues dévoués.
Obibok zakłóca płynność działania w każdej grupie, czyniąc współpracę niemal niemożliwą.
Un tire-au-flanc perturbe le flux dans n'importe quel groupe, rendant la coopération presque impossible.
Obibok w projekcie grupowym może obniżyć morale całego zespołu.
Un tire-au-flanc dans le projet de groupe peut abaisser le moral de toute l'équipe.
Obibok w projekcie grupowym polegał na innych, żeby wykonali całą ciężką pracę.
Le tire-au-flanc dans le projet de groupe comptait sur les autres pour faire le gros du travail.
Obibok został zwolniony, gdy zarząd zdał sobie sprawę, jak mało wnosił do zespołu.
Le tire-au-flanc a été licencié lorsque la direction s'est rendu compte de son manque de contribution.
Obibok? Jak to? Chyba wisiał jej za kilka miesięcy alimentów, wystawił kilka czeków bez pokrycia, nie brzmiało to ładnie.
Un bon... à rien comment ? - Il lui devait la pension alimentaire, a fait quelques chèques en blanc.
Powiedział że najwcześniej może się pojawić jutro rano. Obibok. Dobrze, muszę wracać na zajęcia o 1:30.
Il a dit que le plus tôt qu'il peut venir, c'est demain pis. Bon, je dois y aller. J'ai cours à 13h30.
Obibok. Dobrze, muszę wracać na zajęcia o 1:30.
Tant pis. Bon, je dois y aller. J'ai cours à 13h30.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Obibok bevatten

Synoniemen voor Obibok in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 55. Exact: 55. Verstreken tijd: 21 ms.