Serena tylko wpadła, żeby powiedzieć, jak bardzo polubiła Patricka.
Serena est passée nous dire à quel point elle apprécie Patrick.
Naszego najstarszego syna, Patricka uznawała za swego najlepszego przyjaciela.
Elle considérait notre aîné, Patrick, comme son meilleur ami.
Wiesz dobrze, że romanse Patricka są jeszcze bardziej żenujące niż moje.
Les frasques de Patrick sont plus choquantes que les miennes.
Śmierć Patricka w zeszłym roku dla wszystkich była ciosem.
La mort de Patrick l'année dernière nous a tous pris par surprise.
Trzy tygodnie później, dostałam list od Patricka...
Trois semaines plus tard, j'avais une lettre de Patrick.
Myślałam, że rodzina zebrała się, żeby poznać Patricka.
Je croyais que la famille se réunissait pour rencontrer Patrick.
Nie mogę bronić Patricka i martwić się o rodzinę.
Je ne peux pas défendre Patrick et m'inquiéter pour ma famille.
Rozśmieszam Patricka, ale on mi nic nie mówi.
Je fais rire Patrick, mais il me dit rien.
Są moimi dziećmi, choć mam też Patricka.
Ce sont mes enfants, même si j'ai Patrick.
A po drugie, nie zapraszam Patricka na grilla.
Et deuxièmement, Patrick n'est pas invité à un barbecue.
Zacznij od wykluczenia Patricka jako źródła fragmentów nabłonka.
Commencez par exclure Patrick comme la source des cellules épithéliales.
Czułem się źle posyłając pana Patricka do szpitala.
Je me sentais mal d'avoir envoyé M. Patrick à l'urgence...
Wziął Patricka jako zakładnika, przeczytał jego dzienniki.
Il a pris Patrick en otage, a lu son journal.