Chciałam się tylko upewnić, że wszystko ok między tobą i Patrickiem.
Je voulais juste m'assurer que tout allait bien entre toi et Patrick.
Nadal nie poradziłam sobie z tym co było z Patrickiem.
Je n'ai toujours pas réglé ce qui s'est passé avec Patrick.
Nie chcę już, żebyś spędzała wolny czas z Patrickiem.
Je ne veux plus que tu passes de temps libre avec Patrick.
Iván, kiedyś powiedziałeś, że chcesz zamieszkać z Patrickiem.
Iván, tu parlais l'autre jour d'emménager avec Patrick.
Ciągle jestem trochę zakłopotana tą sprawą z Patrickiem.
Encore un peu gênée par rapport à cette histoire avec Patrick.
Dodatkowo, to moze pomoc rozwiazac problem z Patrickiem.
En plus, ça pourrait résoudre mon problème avec Patrick.
Nie powiedziałam wam, że sypiam z Patrickiem.
Je ne t'ai pas dit que je couchais avec Patrick.
Może to też rozwiązać mój problem z Patrickiem.
En plus, ça pourrait résoudre mon problème avec Patrick.
Najpierw załatw z Patrickiem, potem strój.
Patrick d'abord, et ma tenue ensuite.
To, co stało się z Patrickiem, stanie się z twoim synem.
Ce qui est arrivé à Patrick arrivera à ton fils.
Silver powiedziała mi, że dowiedziałeś się, co robiłam z Patrickiem.
Silver m'a dit que tu avais découvert ce que je faisais avec Patrick.
A ty byłaś tak zafascynowana Patrickiem, że...
Et tu semblais si éprise de Patrick...
Ten młody człowiek jest Patrickiem lub nie.
Soit ce jeune homme est Patrick soit il ne l'est pas.