Przyjaźnię się z Paulem jeszcze od gimnazjum i wciąż widujemy się co tydzień.
Je suis copain avec Paul depuis le collège, on se voit encore chaque semaine.
Powiedzenie prawdy może ją kosztować przyjaźń z Paulem, ale się z tym godzi.
Dire la vérité peut lui coûter son amitié avec Paul, mais elle l'accepte.
Włożył koszulę w kratę, zanim wyszedł na kawę z Paulem.
Il enfile une chemise à carreaux avant de sortir boire un café avec Paul.
Wolę rozmawiać z Paulem, kiedy jest wypoczęty, bo inaczej szybko robi się nerwowy.
Je préfère parler à Paul quand il est reposé, sinon il devient vite irritable.
Po spotkaniu wyjdę razem z Paulem, żeby wrócić metrem.
Je vais quitter avec Paul après la réunion pour rentrer ensemble en métro.
Zatrzymaliśmy się na pięć minut, żeby przywitać się z Paulem przed jego liceum.
On s'est arrêtés cinq minutes pour dire coucou à Paul devant son lycée.
Mógłbyś pójść na to ważne służbowe spotkanie razem z Paulem.
Tu pourrais te s'accompagner de Paul pour cette réunion importante au travail.
Chciałbym jeszcze raz porozmawiać z Paulem, bo nasza wczorajsza rozmowa pozostała niedokończona.
Je voudrais reparler à Paul, car notre conversation d'hier est restée incomplète.
Nie mogę teraz z tobą rozmawiać, jem właśnie kolację z Paulem.
Je ne peux pas te parler maintenant, je suis en train de dîner avec Paul.
Między Paulem a jego siostrą jest wyraźna różnica w poziomie znajomości francuskiego.
Il y a une différence significative de niveau en français entre Paul et sa sœur.
Chciałam porozmawiać z Paulem sama, po tym co się wydarzyło.
Je voulais juste parler à Paul après ce qui s'est passé.
Robimy tak z Paulem, aby zachować intymność, gdy ma okres.
On fait ça pour garder notre intimité quand Paul a ses règles.
Kładłem się spać bardzo późno w czasie, kiedy mieszkałem w jednym mieszkaniu z Paulem.
Je me couchais très tard à l'époque où je partageais un appartement avec Paul.