Ramy programowania krajowych dokumentów strategicznych (KDS) są narzędziem programowania wieloletniego, które zostało przyjęte w 2000 r. w ramach reformy zarządzania pomocą zewnętrzną Komisji.
Le cadre de programmation pour les documents de stratégie par pays (DSP) est un instrument de programmation pluriannuelle qui a été adopté en 2000 dans le contexte de la réforme de la gestion de l'aide extérieure de la Commission.
Wspólne Ramy Programowania powinny zostać przyjęte do połowy 2006 r., powinny one zostać wdrożone w sposób pragmatyczny, stopniowy i "oportunistyczny".
Le cadre commun de programmation devrait être adopté d'ici la moitié de l'année 2006 et devrait être appliqué de manière pragmatique, progressive et réaliste.
Komisja opracowała ramy programowania obejmujące 15 programów realizowanych na zewnętrznych granicach UE oraz przyjęła konkretne uregulowania wykonawcze.
La Commission a élaboré le cadre de programmation couvrant 15 programmes exécutés à la frontière extérieure de l'UE et elle a adopté des dispositions d'application spécifiques.
Niniejsze rozporządzenie powinno zapewniać skuteczne ramy programowania pozwalające na zwiększenie spójności między poszczególnymi obszarami polityki Unii za pomocą wspólnego dokumentu ramowego stanowiącego podstawę programowania.
Le présent règlement devrait mettre en place un cadre propice à la programmation, qui permettra d'améliorer la cohérence des politiques de l'Union en fondant la programmation sur un document-cadre conjoint.
Komisja przyjmuje ramy programowania i określania działań Wspólnoty.
PRIORYTETY TEMATYCZNE W RAMACH INSTRUMENTU PARTNERSTWA JAKO OGÓLNE RAMY PROGRAMOWANIA
PRORITÉS THÉMATIQUES PRÉVUES PAR L'INSTRUMENT DE PARTENARIAT: CADRE GÉNÉRAL DE PROGRAMMATION
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.