A jak właściwie twoje starcze ciało tam żyje, dziadku Ricku?
Et... comment survit ton ancien corps grand-père Rick ?
Ten film nie jest też o Ricku.
Mais ce film ne raconte pas non plus l'histoire de Rick.
Słodki Ricku, nic ci nie jest?
Mon bon Rick, ça va ?
Bardzo przepraszam, panie Ricku,
Si je ne m'abuse, monsieur Rick,
Brawo, ostatni Ricku!
Bien joué, le dernier des Rick !
A ty nadal przy Ricku?
Alors, toujours avec Rick ?
Cześć, bracie Ricku.
Salut, frère Rick.
Dziadku Ricku, nie mógłbyś użyć swojej super wiedzy, aby zmienić siebie samego w nastolatka, przyjść do naszej szkoły i pomóc nam zapolować na wampira?
Grand-père Rick, tu pourrais pas, comme, utiliser ton super-savoir pour te transformer en adolescent et venir à notre école et nous aider à traquer le vampire ?
Zdrowy Ricku, bierzemy się za to, czy co?
Sain Rick, Tu vas le faire ou quoi ?
Kiedy usłyszałem o Ricku... To moja wina, że umarł.
Quand j'ai su pour Rick... Il est mort par ma faute.
Dzięki. Mały Ricku, czy mógłbyś dzisiaj wrócić do swojego starego ciała?
Merci. Mini Rick, tu penses que tu pourrais retourner dans ton ancien corps ce soir ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.