Ta teatralna adaptacja unowocześnia język, a jednocześnie zachowuje główny wątek książki.
Cette adaptation théâtrale modernise le langage tout en gardant l'intrigue principale du livre.
Ta radiowa adaptacja opowiada historię wyłącznie za pomocą głosów i efektów dźwiękowych.
Cette adaptation radiophonique raconte l'histoire uniquement à travers des voix et des bruitages.
Ta serialowa adaptacja bardzo wiernie oddaje dialogi i atmosferę powieści kryminalnej.
Cette adaptation en feuilleton respecte fidèlement les dialogues et l'ambiance du roman policier.
Ta serialowa adaptacja wiernie oddaje książkę, choć kilka postaci zostało wyciętych.
Cette adaptation télévisée est fidèle au livre, mais certains personnages ont été supprimés.
Ta uwspółcześniona adaptacja przenosi akcję sztuki w sam środek wielkiej metropolii.
Cette adaptation contemporaine transpose l'action de la pièce au cœur d'une grande métropole.
Film, na którym opiera się ta adaptacja teatralna, odniósł ogromny międzynarodowy sukces.
Le film sur lequel repose cette adaptation théâtrale a eu un immense succès international.
Ta teatralna adaptacja komiksu usuwa kilka brutalnych scen uznanych za zbędne.
Cette adaptation théâtrale de la bande dessinée supprime plusieurs scènes violentes jugées inutiles.
Ta teatralna adaptacja filmu upraszcza fabułę, ale pozostawia głównych bohaterów bez zmian.
Cette adaptation théâtrale du film simplifie l'intrigue, mais garde les personnages principaux intacts.
Ta adaptacja słuchowiskowa okroiła część postaci drugoplanowych, żeby uprościć fabułę.
Cette adaptation radiophonique réduit certains personnages secondaires pour simplifier l'intrigue.
Ta swobodna adaptacja łączy kilka rozdziałów książki w jedną wielką przygodę.
Cette adaptation libre mélange plusieurs chapitres du livre pour créer une seule grande aventure.
Każda teatralna adaptacja tego dzieła proponuje inne spojrzenie na bohatera i jego wybory.
Chaque adaptation scénique de cette œuvre propose une vision différente du héros et de ses choix.
Dobra kulturowa adaptacja wymaga wsłuchania się w głos konsultantów wywodzących się z danej kultury.
Une bonne adaptation culturelle demande d'écouter les consultants issus de la culture représentée.
Dobra komiksowa adaptacja powinna przełożyć narrację na obraz, nie zdradzając jednak ducha książki.
Une bonne adaptation en bande dessinée doit transformer la narration sans trahir l'esprit du livre.