Stara buda na końcu ogrodu rozsypuje się, trzeba ją naprawić.
La vieille niche au fond du jardin tombe en morceaux, il faut la réparer.
Po burzy z deszczem buda pozostała sucha i wygodna dla naszego futrzanego przyjaciela.
Après l'orage, la niche est restée sèche et confortable pour notre ami à fourrure.
Po koncercie tylko jedna buda z frytkami wciąż oświetlała prawie pusty parking.
Après le concert, une seule roulotte à frites éclairait encore le parking presque désert.
W każdy piątek ta sama buda z frytkami parkuje dokładnie w południe przed liceum.
Chaque vendredi, la même roulotte à frites se gare devant le lycée à midi pile.
Wygląda na to, że ta buda jest tylko dla buldogów.
On dirait que ce chenil n'est que pour les bulldog.
To jest straż pożarna, a nie buda.
C'est une caserne de pompiers, pas un chenil.
Kiedy pada, buda z frytkami rozkłada mały daszek, żeby ludzie mieli się gdzie schować.
Quand il pleut, la roulotte à frites installe un petit auvent pour abriter les gens.
Stara buda stała w rogu, będąc świadectwem wielu szczęśliwych lat.
La vieille niche se tenait dans le coin, témoin de nombreuses années heureuses.
Świeżo pomalowana buda stała dumnie w ogrodzie, gotowa na nowego lokatora.
Une niche fraîchement peinte trônait fièrement dans le jardin, prête pour le nouvel arrivant.
Nowa buda z frytkami właśnie stanęła przy deptaku, dokładnie naprzeciw morza.
Une nouvelle roulotte à frites vient d'ouvrir sur la promenade, juste face à la mer.
Przy budowie stanęła buda z frytkami, żeby w porze obiadu nakarmić robotników.
Une roulotte à frites s'est installée près du chantier, pour nourrir les ouvriers à midi.
Nie często psia buda oznacza awans.
C'est pas souvent qu'une niche est un progrès.
ponieważ żadna psia buda w mieście nie chciała cie przygarnąć.
C'est juste parce qu'aucun chenil en ville ne voulait de toi.