We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du terminal
Lufthansa utrzymywała, że część kosztów budowy terminala mogły ponieść także inne przedsiębiorstwa lotnicze.
Lufthansa a contesté le fait qu'une proportion du coût du terminal puisse aussi être attribuée à d'autres compagnies aériennes.
Mieszkańcy Starego Miasta są ostrzegani przed zbliżaniem się do obszaru od placu budowy terminala na rogu 89tej i Riverside na zachód aż do Bridge Park.
Les résidents de Old City ont été informés d'évacuer la zone qui s'étend du terminal de développement entre la 89ème et Riverside et vers l'ouest jusqu'à Bridge Park.
W związku z umową z Ryanairem z 1999 r. Lufthansa stwierdziła, że podczas przeprowadzania testu prywatnego inwestora należy wziąć pod uwagę koszty budowy Terminala 1 w porcie lotniczym.
En ce qui concerne l'accord avec Ryanair de 1999, Lufthansa a déclaré que les coûts du terminal 1 de l'aéroport doivent être pleinement pris en considération dans le cadre de l'examen du critère de l'OEM.
Szacuje się, że koszty całkowite wymienionych powyżej prac i budowy terminala wynoszą około 500 mln EUR.
Le coût total de ces travaux et de ce terminal est estimé à quelque 500 millions d'EUR.
Zaangażowanie na rzecz projektu ustawy w sprawie informowania społeczeństwa, a także w kwestii ochrony środowiska w odniesieniu do projektu gazociągu Družba-Adria oraz budowy terminala do przeładunku skroplonego gazu ziemnego (LNG) na wybrzeżu Adriatyku napawają jednak optymizmem.
Toutefois, l'engagement autour du projet de loi sur l'accès à l'information publique, ainsi que les questions écologiques liées au projet Družba Adria et à la construction d'un terminal de gaz naturel liquéfié (GNL) sur la côte adriatique ouvrent des perspectives encourageantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.