Boczne przejście między dwoma budynkami jest często używane przez sąsiadów.
Le passage latéral entre les deux bâtiments est souvent utilisé par les voisins.
Miasto oferuje udane, harmonijne połączenie starej architektury z nowoczesnymi budynkami.
Cette ville offre un mélange harmonieux d'architecture ancienne et de bâtiments modernes.
Z czasem księżyc powinien pokazać się pomiędzy tymi dwoma wysokimi budynkami.
Avec le temps, la lune devrait devenir visible entre ces deux grands immeubles.
Pomiędzy tymi dwoma budynkami szeroka wolna przestrzeń służy mieszkańcom za parking.
Entre les deux immeubles, un large espace libre sert de parking aux habitants.
Przestrzeń pozostawiona między dwoma budynkami pozwala, by do podwórza docierało światło.
Un espace ménagé entre les deux bâtiments laisse entrer la lumière dans la cour.
W samym sercu starej dzielnicy znajduje się przepiękny plac otoczony kolonialnymi budynkami.
Au cœur du quartier historique, une magnifique plaza est entourée de bâtiments coloniaux.
Mur między tymi dwoma budynkami jest tak niski, że można swobodnie rozmawiać.
Le mur de clôture entre les deux immeubles est si bas qu'on discute facilement.
Zadaszone podwórze między dwoma budynkami służy studentom jako miejsce spotkań.
La cour couverte entre les deux bâtiments sert de lieu de rencontre pour les étudiants.
Uszkodzona wiązka kablowa może przerwać całą łączność między tymi dwoma sąsiednimi budynkami.
Un faisceau endommagé peut interrompre toutes les communications entre les deux bâtiments voisins.
Między dwoma budynkami wisiał ogromny reklamowy baner zapowiadający zimowe wyprzedaże.
Une énorme bannière publicitaire pendait entre deux immeubles pour annoncer les soldes d'hiver.
Ta architektka naprawdę wyprzedzała swoje czasy swoimi w pełni ekologicznymi budynkami.
Cette architecte se trouvait en avance sur son temps avec ses bâtiments entièrement écologiques.
Mała koparka pracowała między dwoma budynkami, tam gdzie ciężarówki się nie mieszczą.
Une pelle compacte travaillait entre deux immeubles, là où les camions ne passent pas.
Demonstracje odbywają się w centrum miasta, przed głównymi budynkami administracyjnymi.
Les manifestations ont lieu au centre-ville, devant les principaux bâtiments administratifs.