Przed treningiem instruktor sprawdza każdy celownik, żeby upewnić się, że działa jak należy.
Avant l'entraînement, l'instructeur vérifie chaque viseur pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.
Gość chciał sobie coś ustrzelić, a ten mu rozkalibrował celownik.
Il voulait juste tirer quelque chose et ce type a recalibré son viseur.
Nie chciała by gang, wziął na celownik także i mnie.
Elle ne voulait pas que le gang me prenne aussi pour cible.
Ta sama osoba, która namalowała celownik na moim zdjęciu.
Peut-être la même personne qui a dessiné une cible sur ma photo.
Montują nowy celownik na kamerze, żeby poprawić celowanie przy słabym świetle.
Ils installent un nouveau collimateur sur la caméra pour améliorer la visée en basse lumière.
Tak się przeładowuje, tu jest celownik a tu spust.
Là tu recharges, là le viseur et voilà pour tirer.
Nowy celownik w tej chwili jest na rynku bez ograniczeń.
Le nouveau viseur actuellement proposé sur le marché sans contraintes.
Imperium wzięło na celownik ludzi, którzy są mu lojalni.
L'Empire a pris pour cible tous ceux qui lui sont fidèles.
Żołnierz koryguje celownik w swoim karabinie, zanim odda strzał do tarczy.
Le soldat ajuste la mire de son fusil avant de tirer sur la cible.
Strzelec reguluje celownik w karabinie, żeby precyzyjnie namierzyć cel.
Le tireur ajuste le collimateur de son fusil pour viser la cible avec précision.
Strzelec koryguje celownik o kilka milów, żeby skompensować wpływ wiatru.
Le tireur ajuste sa lunette de quelques mil pour corriger la dérive du vent.
Elektroniczny celownik wyświetla małą czerwoną kropkę na środku pola widzenia.
Le collimateur électronique projette un petit point rouge au centre du champ de vision.
Przez godzinę regulowali celownik, żeby skorygować odchyłkę o kilka centymetrów.
Ils ont réglé le viseur pendant une heure pour corriger l'écart de quelques centimètres.