Clubs de strip-tease, cafés, coffee shops.
Kluby ze striptizem, kawiarnie, coffee shopy.
Merci pour ce magnifique opéra et ce magnifique irish coffee.
Dziękuję za wspaniałą operę i kawę po irlandzku.
Il nous faut un irish coffee.
Je te raconte autour d'un irish coffee ?
Może opowiem ci o tym później, przy kawie po irlandzku?
Aujourd'hui, elle emploie 17 personnes et fournit de nombreux coffee shops indépendants.
Dzisiaj firma zatrudnia 17 osób i dostarcza kawę do kilku niezależnych kawiarni.
l'aspect d'un boys band dans un irish coffee.
Gorąca kawa po irlandzku i chłopak z boys bandu.
Le gouvernement vient de décider que les coffee shops néerlandais n'auront [...]
Rząd właśnie postanowił, że tamtejsze coffee shops nie będą już miały [...]
Il croit qu'on boit un café we're having coffee.
Myśli, że wyskoczyliśmy na kawę.
Qui a besoin d'un "root beer float coffee"?
Kto chce piwa korzennego float coffee?
La possession de « drogues douces » pour usage personnel est décriminalisée et leur vente dans les coffee shops, bien qu'interdite par la loi, est tolérée par les autorités.
Posiadanie "miękkich narkotyków" dla celów użytku osobistego nie stanowi przestępstwa, a ich sprzedaż w coffee shopach, jakkolwiek zabroniona przez prawo, jest tolerowana przez władze.
Les produits de la boutique en ligne sont choisis par les manifestations sportives les plus diverses un peu partout dans l'Europe pour apporter le soutien nutritionnel nécessaire aux athlètes, tout comme pour des moments de coffee break.
Produkty ze sklepu internetowego są wybierane do najbardziej różnorodnych wydarzeń w całej Europie, jako wsparcie żywieniowe dla sportowca, ale także do przerw na kawę.
Le tourisme de la drogue représentant une menace réelle et suffisamment grave à l'ordre public à Maastricht, l'exclusion des non-résidents des coffee shops constitue donc une mesure nécessaire pour protéger les habitants de la commune des troubles engendrés par ce phénomène.
Ponieważ turystyka narkotykowa stanowi rzeczywiste i wystarczająco poważne zagrożenie dla porządku publicznego w Maastricht, wykluczenie wstępu nierezydentów do coffee shopów jest koniecznym środkiem zmierzającym do ochrony mieszkańców gminy przed uciążliwościami związanymi z tym zjawiskiem.
L'hôtel Astra propose un local moderne avec lumière du jour et climatisation, d'une capacité de 100 personnes, et un large choix de coffee break.
Hotel Astra oferuje nowoczesną salę z dziennym światłem i klimatyzacją dla maksymalnie 100 osób oraz bogatym wyborem coffee break.