Vertaling van "dmucha" in Frans
Delikatny wiaterek dmucha nad plażą i uspokaja wczasowiczów leżących na piasku.
Un vent doux souffle sur la plage et apaise les vacanciers allongés sur le sable.
W restauracji klimatyzator dmucha prosto na gości, co niektórym bardzo przeszkadza.
Le climatiseur du restaurant souffle directement sur les clients, ce qui en dérange certains.
Wentylator starego komputera dmucha niesamowicie głośno, jak mały samolot szykujący się do startu.
Le ventilateur du vieil ordinateur souffle excessivement fort, comme un petit avion qui décolle.
Klimatyzator w salonie jest kompletnie martwy, nie dmucha już ani odrobiną chłodnego powietrza.
Le climatiseur du salon est complètement mort, il ne souffle plus le moindre air frais.
Mała dziewczynka dmucha bańki mydlane, a jedna z nich lśni w słońcu nad ogrodem.
La petite fille souffle une bulle de savon qui brille au soleil dans le jardin.
Ona lekko dmucha na żar, żeby ożywić prawie zgaszone węgle.
Elle souffle doucement sur le brasier pour ranimer les braises presque éteintes.
Wiatr dmucha w suche liście i zagania je na chodnik.
Le vent souffle sur les feuilles mortes et les pousse vers le trottoir.
Hutnik szklarski delikatnie dmucha w metalową rurę, żeby uformować idealną kulę ze szkła.
Le verrier souffle doucement dans le tube métallique pour former une boule de verre parfaite.
Klimatyzacja dmucha nieznośnie mocno, w tym biurze ciągle jest mi zimno.
La climatisation souffle désagréablement fort, j'ai toujours froid dans ce bureau.
Muzyk mocno dmucha w tubę, żeby wydobyć niskie, głębokie dźwięki.
Le musicien souffle fort dans son tuba pour produire des notes graves et profondes.
Młoda dziewczyna nieśmiało dmucha w swoją trąbkę wentylową na pierwszej lekcji indywidualnej.
La jeune fille souffle timidement dans sa trompette à pistons pendant son premier cours particulier.
Mały wentylator biurkowy cicho dmucha, kiedy pracuję na laptopie.
Le ventilateur de table souffle doucement pendant que je travaille sur mon ordinateur portable.
Mechanik dmucha w pustą w środku rurkę, żeby sprawdzić, czy przepływ nie jest zatkany.
Le mécanicien souffle dans la tige creuse pour vérifier si le passage n'est pas bouché.