Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
drobin
Geflecteerde vorm van drobina

Vertaling van "drobin" in Frans

particules
débris
Zbudowane są one z drobin lodu oraz innych okruchów i pyłu.
Ces anneaux sont composés de particules de glace, de poussière et d'autres débris.
Dodatkowo, znalazłem ślady drobin skóry na czole ofiary.
J'ai aussi trouvé des particules de cuir sur le front de la victime.
W przypadku zaobserwowania drobin lub zmiany koloru, nie należy używać roztworu.
Si des particules ou une décoloration sont observées, la solution ne doit pas être utilisée.
Potrzebuję cię do odzyskania wszystkich metalowych drobin,
J'ai besoin que vous récupériez toutes les particules métalliques,
Zespół był w stanie wyciągnąć wnioski na podstawie poszukiwania mikroskopijnych drobin gliny, które powstają w następstwie rozmywania skały przez wodę.
En recherchant des particules microscopiques formées lorsque la roche est décomposée par l'eau, l'équipe a pu tirer ses conclusions.
To nie tylko wzmacnia ich strukturę, ale także zapobiega wnikaniu drobin pyłu w odzież lub dokumenty.
Cela non seulement renforce leur structure, mais empêche également les particules de poussière de pénétrer dans les vêtements ou les documents.
Morskie filtratory to zwierzęta, które odżywiają się poprzez odfiltrowywanie drobin pożywienia z wody, w której żyją.
Les organismes filtreurs sont des créatures marines qui se nourrissent en filtrant les particules de nourriture de l'eau dans laquelle ils vivent.
Bez widocznych drobnych pęknięć i drobin na powierzchni, bardzo niewielki obszar efektu cieplnego
Sans toutes fissures et particules fines évidentes sur la surface, secteur très petit d'effet de chaleur
Domieszka drobin ceramicznych bezpośrednio do włókien materiału zapewnia trwałą ochronę, nawet po praniu.
L'intégration de particules de céramique directement dans la fibre du produit permet une protection durable dans le temps, même après lavage.
W przypadku znacznej zmiany zabarwienia, obecności drobin w roztworze lub uszkodzenia pojemnika środki kontrastowe nie nadają się do stosowania.
Ne pas utiliser les produits de contraste en cas de coloration anormale, en présence de particules ou lorsque le conditionnement est défectueux.
Papier powinien być dobrej jakości bez nacięć, nakłuć, rozdarć, skaz, plam, luźnych drobin, kurzu, zmarszczek, ubytków oraz zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.
Utilisez un papier de bonne qualité et sans coupures, entailles, déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, agrafes ni bords froissés ou pliés.
Po rozpuszczeniu się proszku (co zwykle następuje natychmiast), sprawdzić czy roztwór jest przejrzysty i nie zawiera żadnych drobin.
Une fois que la poudre est dissoute (ce qui habituellement se produit immédiatement), vérifiez que la solution obtenue est limpide et ne contient pas de particules.
Setki tysięcy tych drobin, o wielkości od około jednego nanometra do 100 mikrometrów, znajdują się w każdym centymetrze sześciennym powietrza, które wdychamy.
Mesurant d'environ un nanomètre à 100 micromètres, des centaines de milliers de ces particules occupent chaque centimètre cube d'air que nous respirons.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor drobin in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 53. Exact: 53. Verstreken tijd: 26 ms.