W tym komiksie każdy dymek ma inny kolor, w zależności od emocji.
Dans cette bande dessinée, chaque bulle est colorée différemment selon les émotions.
Rysownik umieszcza każdy dymek tak, by prowadzić wzrok czytelnika.
Le dessinateur place chaque bulle de parole de façon à guider le regard du lecteur.
Z jeszcze żarzącej się kupki liści unosił się lekki, niebieskawy dymek.
Une légère fumée bleutée montait du tas de feuilles encore brûlantes.
Pochodnia wydaje się zgaszona, a jednak z knota wciąż unosi się lekki dymek.
La torche paraît éteinte, pourtant une légère fumée continue de s'échapper de la mèche.
Każdy dymek pojawia się w określonej kolejności, żeby rozmowa była zrozumiała.
Chaque bulle de parole suit un ordre précis pour que la conversation reste compréhensible.
Widać mały dymek nad kotem, w którym jest tylko "Miau".
On voit une petite bulle de parole au-dessus du chat qui dit simplement « Miaou ».
Każdy dymek z myślami na planszy dodawał głębi do opowieści.
Chaque bulle de pensée dans le panneau ajoutait de la profondeur à l'histoire.
Rysowniczka narysowała malutki dymek, żeby pokazać, że postać mówi szeptem.
L'illustratrice a dessiné une petite bulle pour indiquer que le personnage chuchote.
Mały dymek odpłynął, obrazując jego chwilę zagubienia.
Une petite bulle s'envolait, illustrant son moment de confusion.
Rysownik stworzył duży dymek myślowy wypełniony złożonymi ideami.
L'artiste a dessiné une grande bulle de pensée remplie d'idées complexes.
Na okładce ogromny dymek przyciąga wzrok i zapowiada tytuł albumu.
Sur la couverture, une énorme bulle attire l'œil et annonce le titre de l'album.
Pojawił się maleńki dymek, sugerując sekret, którym postać chciała się podzielić.
Une petite bulle de texte est apparue, laissant entrevoir un secret que le personnage voulait partager.
Podoba mi się ten okrągły styl dymek czatu, sprawia, że rozmowa jest czytelniejsza.
J'aime bien ce style de bulle de discussion ronde, ça rend la conversation plus claire.