Na koncercie solistka zachwyciła publiczność, grając na zwykłym bambusowym flecie.
Au concert, la soliste a captivé le public avec une simple flûte en bambou.
Do tej łagodnej piosenki muzyk zagra na srebrnej flecie poprzecznej.
Pour cette chanson douce, le musicien va jouer sur une flûte traversière en argent.
Teatr cieni akompaniuje muzyk grający na małym bębnie i bambusowym flecie.
Un musicien accompagne le spectacle d'ombres avec un petit tambour et une flûte en bambou.
Na lekcjach z przyjemnością odkrywała nowe melodie na swoim flecie prostym.
Pendant les leçons, elle aimait découvrir de nouvelles mélodies sur sa flûte droite.
Podczas ceremonii starszy mężczyzna gra tradycyjną muzykę na drewnianym flecie.
Pendant la cérémonie, un vieil homme joue de la musique traditionnelle sur une flûte en bois.
Pod jasnym słońcem zaklinacz węży zagrał na swojej flecie, hipnotyzując zwinięte węże.
Sous le soleil éclatant, le charmeur de serpents jouait de sa flûte, envoûtant les serpents enroulés.
Grany był na instrumentach japońskich i chińskich, między innymi na cytrze japońskiej, koto, oraz flecie szakuhaczi i chińskiej lutni phipa.
Il était joué avec des instruments japonais et chinois, entre autres la cithare japonaise, le koto, la flûte shakuhachi et le pipa, luth chinois.
Zagraj coś na tym swoim flecie!
Joue-nous un petit air avec ta flûte !
Kiedy ja jestem wkurzona Gram na moim flecie.
Dans ce cas-là, moi, je joue du Bach sur ma flûte.
Dziękuję, panie Posępny Flecie.
Merci, M. Triste Flûte.
Na początku temat powierzony jest solowej flecie, a potem przejmuje go obój.
Le thème est d'abord confié à la flûte solo, puis transmis au hautbois.
Żeby towarzyszyć flecie, przetransponują utwór pierwotnie napisany na klarnet.
Pour accompagner la flûte, ils vont transposer le morceau original écrit pour clarinette.
Piccolo w orkiestrze często towarzyszy flecie poprzecznej, żeby wzmocnić najwyższe partie melodii.
Le piccolo accompagne souvent la flûte traversière dans l'orchestre pour renforcer les mélodies aiguës.