Na lotnisku obowiązuje prawo stanu Floryda...
En vertu de la législation de l'état de Floride...
Dwie osoby, dla których pracował, studiują na uniwersytecie Floryda.
Deux des gens pour pour qui il travaillait sont à l'université de Floride.
Start odbył się z okrętu podwodnego hms vengeance królewskiej marynarki wojennej w 2016 roku u wybrzeży amerykańskiego stanu floryda.
Le lancement a eu lieu avec le sous-marin hms vengeance de la royal navy en 2016 de la côte de l'état américain de floride.
Ta, dobra... Floryda nie jest tak daleko.
La Floride n'est pas loin.
Warunki zwolnienia zakazują ci opuszczania stanu Floryda. A jednak jesteś tutaj.
Les conditions de votre libération interdisent que vous quittiez l'état de Floride Et pourtant, vous voilà.
Tu jest nakaz ekstradycji podpisany przez prokuratora stanu Floryda.
Voici une notification d'extradition signée par l'attorney de l'État de Floride.
by ogłosić moją kandydaturę na gubernatorkę stanu Floryda.
pour annoncer ma candidature au poste de gouverneur du grand État de Floride.
Nie sądzę, że stan Floryda jest ponad prawem boskim.
Je ne pense pas que l'État de Floride soit au-dessus des lois divines.
Federalni jak i również wszyscy mieszkańcy stanu Floryda.
Les Féds et tout le monde dans l'État de Floride.
MIAMI, FLORYDA To miła niespodzianka na miesiąc miodowy.
MIAMI FLORIDE C'est une belle surprise pour une lune de miel.
Ktoś powiedział, że przyszedł gdzieś, z, Like, Floryda lub Texas.
On raconte qu'elle vient de Floride, ou du Texas.
Według moich plików, że jedliśmy tam Dzień przed Maribel lewej Floryda.
D'après mon dossier, elle y a dîné la veille du départ de Maribel de Floride.
MIAMI, FLORYDA Tu nawet nie ma klimatu.
MIAMI, FLORIDE Il n'y a pas une ambiance de fou.