Młody uczeń całymi godzinami obserwuje wędzarza, żeby nauczyć się właściwej metody.
Basista powtarzał tę samą partię godzinami, żeby porządnie zapamiętać utwór.
Na ścianie wisiała przykręcana tabliczka z godzinami otwarcia biblioteki miejskiej.
Une plaque vissée au mur indiquait l'horaire d'ouverture de la bibliothèque municipale.
Masz lepsze rzeczy do roboty niż gapić się godzinami w telefon.
Tu as mieux à faire que de traîner sur ton téléphone pendant des heures.
W tej restauracji serwują domowe chili, duszone godzinami na małym ogniu.
Ce restaurant propose un chili maison, mijoté pendant des heures à feu doux.
Ma zwyczaj przesiadywać godzinami w kawiarni, powoli sącząc swój napój.
Il a tendance à traîner pendant des heures au café, sirotant sa boisson.
Dzieci uwielbiają godzinami skakać na trampolinie i wcale nie wyglądają na zmęczone.
Les enfants adorent bondir sur le trampoline pendant des heures, sans jamais paraître fatigués.
Piosenkarka ma tak łagodny głos, że można by jej słuchać godzinami.
La chanteuse a une voix si douce qu'on pourrait l'écouter pendant des heures.
Szliśmy godzinami, żeby zobaczyć ogromny skalny łuk wyrzeźbiony w ścianie klifu.
Nous avons marché pendant des heures pour admirer une immense arche taillée dans la falaise.
Jej ulubionym daniem wciąż jest wołowina duszona w sosie, którą babcia gotuje godzinami.
Son plat préféré reste le boeuf en sauce que sa grand-mère mijote pendant des heures.
Ten wyrachowany gracz potrafi godzinami obserwować przeciwników, zanim postawi choć jeden zakład.
Ce joueur calculateur observe ses adversaires pendant des heures avant de placer un seul pari.
Jego klatka z kołowrotkiem jest tak duża, że zwierzątko może biegać godzinami.
Sa cage à écureuil est tellement grande que l'animal peut courir pendant des heures.
Starsze dzieci uwielbiają dmuchańca z przeszkodami i potrafią się tam bawić godzinami.
Les plus grands adorent le gonflable avec obstacles, ils y jouent pendant des heures.