Urząd miasta chce ograniczyć niszczenie budynków publicznych, montując więcej kamer.
La mairie veut limiter la dégradation des bâtiments publics en installant plus de caméras.
System zabezpieczeń będzie działał w pełni dopiero po zamontowaniu ostatnich kamer.
Le système de sécurité ne sera opérationnel qu'après l'installation des dernières caméras.
Po serii nocnych włamań urząd miasta zwiększył liczbę kamer monitoringu wizyjnego w śródmieściu.
La mairie a renforcé la vidéosurveillance dans le centre-ville après plusieurs cambriolages nocturnes.
Jastrząb w radzie miejskiej domaga się większej liczby kamer i stałych patroli policyjnych.
Le faucon du conseil municipal réclame davantage de caméras et des contrôles policiers permanents.
Dzięki nagraniom z kamer policja szybko ustaliła sprawców tej brutalnej eskapady.
Grâce aux caméras, la police a rapidement identifié les auteurs de cette équipée violente.
Realizacja tego festiwalu wymaga kilku kamer i znakomitej jakości dźwięku.
La captation de ce festival nécessite plusieurs caméras et une excellente qualité sonore.
Z dala od kamer gwiazda potrafi być bardzo skromna i zupełnie zwyczajna.
Loin des caméras, la star sait faire petit et rester très simple.
Obecność kamer w szkołach na pewno wywoła dyskusję wśród rodziców.
La présence de caméras dans les écoles va faire débat chez les parents.
Negocjacje w sprawie wymian najczęściej prowadzi się po cichu, z dala od kamer.
Les négociations de trading se font souvent discrètement, loin des caméras.
Aby monitorować ruch drogowy, miasto zamontowało kilka kamer przy głównych trasach.
Pour surveiller le trafic routier, la ville a installé plusieurs caméras sur les grands axes.
Reżyser zagląda do scenopisu, zanim podejmie decyzję o ustawieniu kamer do kolejnej sceny.
Le réalisateur consulte le script avant de décider des angles de caméra pour la prochaine scène.
Postanowili porozmawiać o swoim rozstaniu w cztery oczy, bez świadków i kamer.
Ils ont décidé de discuter de leur rupture dans le privé, sans témoins ni caméras.
Radzi mu, żeby oświadczył się jej na osobności, bez widowni i bez kamer.
Elle lui conseille de faire sa demande en mariage en privé, sans public ni caméra.