Ta mała biała koza ma na szyi dzwoneczek, który nieustannie dźwięczy.
Cette petite chèvre blanche a une clochette autour du cou qui tinte sans cesse.
Na targu rolnik z dumą opowiada, że jego koza wygrała konkurs regionalny.
Au marché, le fermier raconte fièrement que sa chèvre a gagné un concours régional.
Muszę przyznać, że zacząłem śmierdzieć jak koza.
Je dois avouer que je sentais le bouc.
Uzna-li, że tak długa koza była w pełni zasłużona po tylu przejawach bezczelności.
Ils ont estimé que la longue retenue était parfaitement méritée après tant d'insolence.
Ta koza-mieszaniec daje więcej mleka niż dawne kozy czystej rasy.
Cette chèvre croisée produit plus de lait que les anciennes chèvres de race pure.
Dzięki obfitości mleka koziego ta koza bez trudu wykarmia swoje dwa koźlęta.
Grâce à son lait caprin abondant, cette chèvre nourrit facilement ses deux chevreaux.
Stara koza idzie za stadem powoli, zmęczona po długim dniu wędrówki.
La vieille chèvre suit le troupeau lentement, fatiguée après une longue journée de marche.
Koziarz obchodzi ogrodzenie, żeby mieć pewność, że żadna koza się nie wymknie.
Le chevrier inspecte la clôture pour s'assurer qu'aucune chèvre ne puisse s'échapper.
Ta koza, ostrzyżona na lato, spędza dużo mniej czasu na szukaniu cienia.
Cette chèvre tondu pour l'été passe moins de temps à chercher l'ombre.
Ta koza daje pyszne mleko, z którego gospodyni robi sery.
Cette chèvre produit un lait délicieux que la fermière utilise pour faire des fromages.
W tym regionie prawie każda koza jest wypasana na wolnym wybiegu na skalistych zboczach.
Dans cette région, presque chaque chèvre est élevée en plein air sur les pentes rocheuses.
Ta koza, głównie roślinożerna, od czasu do czasu przypadkowo uzupełnia jadłospis drobnymi owadami.
Cette chèvre, principalement herbivore, complète parfois son alimentation avec de petits insectes par accident.
Ta chciwa koza jest zdeterminowana, aby zjeść wszystkie owoce w tym sadzie.
Cette chèvre avide a décidé de manger tous les fruits dans ce verger.