Młoda lama uczy się chodzić ścieżką, niosąc na grzbiecie niewielki ładunek.
Un jeune lama apprend à suivre le sentier en portant une petite charge.
Ta biała lama pomaga mieszkańcom wioski donosić wodę z rzeki.
Ce lama blanc aide les villageois à acheminer l'eau depuis la rivière.
Stara lama zna na pamięć stromą drogę między wioską a miastem.
Le vieux lama connaît par cœur la route escarpée entre le village et la ville.
W palącym słońcu lama idzie dalej, obładowana kolorowymi kocami.
Sous le soleil brûlant, le lama continue à marcher, chargé de couvertures colorées.
Kiedy pada śnieg, lama dowozi najpotrzebniejsze zapasy do odciętych domów.
Quand il neige, le lama transporte les provisions indispensables jusqu'aux maisons isolées.
Na łące tylko jedno ostrzyżone zwierzę - lama - przyciągało ciekawość dzieci na szkolnej wycieczce.
Dans le pré, un seul lama tondu attirait la curiosité des enfants en sortie scolaire.
Na polu, samotna lama pasła się spokojnie, ciesząc się otwartą przestrzenią.
Dans le champ, un lama sans berger broutait tranquillement, profitant de l'espace ouvert.
Zmęczona lama zatrzymuje się na chwilę, po czym znowu rusza w drogę z ciężarem na grzbiecie.
Fatigué, le lama s'arrête un instant, puis reprend le chemin avec son fardeau.
Tytuł lama może więc posiadać różne znaczenia.
Le titre de lama peut avoir différentes significations.
Powinienem także wskazać na to, że użycie słowa lama różni się w poszczególnych tradycjach tybetańskich.
Je voudrais également mentionner que la façon dont l'emploi du terme lama varie d'une tradition tibétaine à une autre.
alpaga, lama, wielbłąd, kaszmir, moher, angora, wigonia, jak, guanako, cashgora, bóbr, wydra, po których następuje nazwa "wełna" lub "sierść"
Alpaga, lama, chameau, cachemire, mohair, angora, vigogne, yack, guanaco, cashgora, castor, loutre, précédé ou non de la dénomination «laine», ou «poil»
Tamta lama była podejrzana.
Ce lama était vraiment suspect.
Ta lama wiedziała za dużo.
Ce lama en savait trop.