Stary lew chodził w kółko po zbyt ciasnej żelaznej klatce.
Le vieux lion tournait en rond dans une cage en fer trop étroite.
Ten stary lew ma krótszą i rzadszą grzywę niż młode osobniki.
Ce lion âgé a une crinière plus courte et moins dense que les jeunes.
Lwica pilnuje swoich młodych, podczas gdy lew odpoczywa w cieniu.
La lionne surveille ses petits pendant que le lion se repose à l'ombre.
Samica pilnuje młodych, podczas gdy lew z oddali wypatruje zdobyczy.
La femelle surveille les petits pendant que le lion guette les proies au loin.
Obserwował, jak lew rzuca się na swoją ofiarę z niewiarygodną prędkością.
Il a observé le lion bondir sur sa proie avec une vitesse incroyable.
Wieczorem młody lew nasłuchiwał odległego ryku starego, dominującego samca.
Le soir, le jeune lion écoutait le rugissement lointain du vieux mâle dominant.
W czasie pożaru ta pielęgniarka-lew wynosiła pacjentów na własnych plecach.
Pendant l'incendie, cette infirmière lion a porté des patients sur son dos.
W krytycznym momencie lew w grupie zabrał głos, żeby wszystkich uspokoić.
Au moment critique, le lion du groupe a pris la parole pour rassurer tous.
Młody lew trzymał się blisko matki, jeszcze niezbyt pewny swoich szybkich ruchów.
Un jeune lion suivait sa mère de près, encore peu sûr de ses mouvements rapides.
Na sali rozpraw prawniczka-lew bez drżenia głosu stawiła czoła sędziom.
Dans la salle d'audience, l'avocate lion a tenu tête aux juges sans trembler.
Gdy lew się zbliżał, jego niskie warczenie przyprawiło mnie o dreszcze.
Quand le lion s'approcha, son grondement sourd me donna des frissons.
W filmie dokumentalnym młody lew był przepędzany przez wściekłego nosorożca.
Dans le documentaire, un jeune lion se faisait chasser par un rhinocéros très énervé.
Bali się, ale jeden lew wśród nich zdecydował się otworzyć zablokowane drzwi.
Ils avaient peur, mais un lion parmi eux a décidé d'ouvrir la porte bloquée.