Patryk zawsze szedł prosto do władcy każdego klanu, aby głosić.
Patrick allait toujours d'abord prêcher au chef de chaque clan.
Twoje życie jest w naszych rękach. Patryk, chodźmy po tą koronę.
Votre vie est entre nos mains. Patrick, allons chercher cette couronne.
Wtedy powrócimy i Patryk usłyszy otwierany zamek w drzwiach.
Ensuite, nous reviendrons et Patrick entendra la clé dans la porte.
Patryk, on zabija morskie zwierzęta i przerabia je na śmierdzące bibeloty.
Patrick, il tue les créatures marines pour en faire des souvenirs.
Ja jestem Patryk! W języku celtyckim to oznacza "toster".
Moi c'est Patrick, "grille-pain" en celte.
Mój Patryk nie żyje, pogrzebali go...
Maintenant, Patrick est mort et enterré.
Nie, Patryk, oni się śmieją z nami.
Non, Patrick, ils rient à côté de nous.
Przyjaciel mamy, Patryk, powiedział, że był kiedyś na sterowcu.
Le copain de maman, Patrick, a dit qu'une fois il était monté dans un dirigeable.
Starczy, zaczynasz mnie denerwować, Patryk.
Maintenant, tu commences à me gonfler, Patrick.
Syn ze specjalnymi przywilejami, Patryk.
Un fils avec des privilèges spéciaux, Patrick.
Nie czuję żadnej... Patryk, ty masz wąsa!
Je ne sens rien... Patrick, tu as une moustache !
Św. Patryk zesłał im twoją mamę,
Saint Patrick leur a apporté ta mère,
To może poproszę medium, żeby sam Patryk powiedział, kto go zabił?
Je devrais peut-être parler à un médium que Patrick me dise qui l'a tué.