Ważne jest, aby sprawdzić realność twojego planu przed zainwestowaniem pieniędzy.
Il est important d'évaluer la faisabilité de votre plan avant d'investir de l'argent.
Istniejące urządzenia, które podlegają znacznym zmianom, pozostają w zakresie planu krajowego, pod warunkiem że stanowiły część tego planu przed poddaniem ich takiej znacznej zmianie.
Les installations existantes qui subissent une modification substantielle continuent de relever du champ d'application du plan national, à condition d'avoir fait partie de ce plan avant de subir ladite modification substantielle.
Trzeba będzie wszystkich poinformować o zmianie planu przed przyjazdem gości.
Il faudra prévenir tout le monde de la modification de programme avant l'arrivée des invités.
Męczył się nad szczegółami planu przed jego prezentacją.
Dyrektor przedstawił zabezpieczenie finansowe planu przed radą nadzorczą.
Le directeur a présenté la couverture financière du plan devant le conseil d'administration.
Kluczowe jest opracowanie planu przed rozpoczęciem projektu.
Zarząd spółki wciąż może wycofać się z planu przed końcem przyszłego miesiąca.
Le conseil d'administration peut encore annuler le plan avant la fin du mois prochain.
Opracowanie planu przed spotkaniem jest niezbędne.
Dlaczego nie wyjawiłeś planu przed tym okropnym pokazem?
Pourquoi vous ne m'avez pas parlé du plan avant ce triste spectacle ?
Zależy mi na przekonaniu większości do poparcia tego planu przed upływem przewidzianego terminu.
Je voudrais contribuer à la création d'une majorité en faveur de ce projet dans le respect de l'échéance nécessaire.
Anulowaniem rocznego planu przed datą jego odnowienia, co skutkuje naliczeniem opłaty za wcześniejsze zakończenie.
Vous avez annulé un abonnement annuel avant sa date de renouvellement et avez été facturé de frais de résiliation précoce.
W przypadku wniesienia odwołania od decyzji w sprawie zatwierdzenia planu państwa członkowskie powinny móc umożliwić organowi sądowemu wydawanie decyzji wstępnej lub decyzji w trybie doraźnym, która chroni wykonanie i realizację planu przed konsekwencjami uwzględnienia rozpatrywanego odwołania.
En cas de recours contre la décision de validation du plan, les États membres devraient pouvoir autoriser l'autorité judiciaire à rendre une décision préliminaire ou sommaire qui protège l'exécution et la mise en œuvre du plan contre les conséquences d'un accueil du recours pendant.
Minister Obrony J. Reid rozpoczął w pierwszym tygodniu listopada spotkania z członkami parlamentarnego klubu Partii Pracy w celu przedyskutowania planu przed podjęciem decyzji.
Au cours de la semaine du 31 octobre, M. Reid, ministre britannique de la défense, a engagé une série de rencontres avec des membres du groupe parlementaire du parti travailliste afin de discuter du plan avant qu'une décision soit prise.