W czasie podróży postaramy się być w stałym kontakcie z rodzinami.
Pendant le voyage, nous essaierons d'avoir un contact régulier avec nos familles.
Zanotujemy pańskie uwagi i postaramy się szybko poprawić jakość obsługi.
Nous prendrons note de vos remarques et nous essaierons d'améliorer le service rapidement.
W tym artykule postaramy się na nie odpowiedzieć.
W jakim celu, postaramy się zrozumieć ten artykuł.
Musisz poznać pewne niuanse, w których postaramy się zrozumieć ten artykuł.
Vous devez savoir quelques nuances dans lesquelles nous essaierons de comprendre cet article.
Poza tym postaramy się sprostać wymaganiom klientów.
En outre, nous allons essayer à répondre à la demande des clients.
W tym postaramy się zrozumieć ten artykuł.
En cela, nous allons essayer de comprendre cet article.
W nadchodzącym tygodniu postaramy się na dobre zakończyć ten męczący konflikt z sąsiadami.
Dans la semaine à venir, nous essaierons de régler définitivement ce conflit fatigant avec nos voisins.
Jeśli coś się stanie, najpierw zadzwoń do nas, postaramy się ci pomóc.
Si un problème survient, appelle d'abord eux et moi, nous essaierons de t'aider.
Poniżej postaramy się dowieść tej śmiałej tezy.
Nous allons essayer ci-dessous de prouver cette thèse audacieuse.
Ale postaramy się pomóc w jego sytuacji i dać pełną odpowiedź.
Mais nous allons essayer d'aider dans sa situation et donner une réponse complète.
Dlatego postaramy się rozważyć główne punkty jego twórczego i osobistego życia.
Par conséquent, nous essaierons de considérer les points principaux de sa vie créative et personnelle.
Jeśli klient potrzebuje pilnego zamówienia, postaramy się zaspokoić popyt.
Si le client a besoin d'une commande urgente, nous essaierons de répondre à la demande.