Stając naprzeciw potwora, zmęczony rycerz bez wahania wkroczył w swoje ostatnie starcie.
Face au monstre, le chevalier fatigué entra dans son dernier combat sans trembler.
Skóra tego legendarnego potwora uchodzi za całkowicie odporną na ogień i zwykłe ostrza.
La peau de ce monstre légendaire est réputée impassible au feu et aux lames ordinaires.
Stary grymuar opisywał bazyliszka jako łuskowatego potwora o zabójczym spojrzeniu.
Le vieux grimoire décrivait le basilic comme une créature écailleuse au regard mortel.
Przeciwnie, dzięki temu możemy mieć czas potrzebny na zabicie potwora.
Au contraire, cela va nous donner le temps de tuer la créature.
Tego morskiego potwora uważano za zmyśloną istotę, stworzoną w wyobraźni żeglarzy.
On considérait ce monstre marin comme une créature fabuleuse, née de l'imagination des marins.
Pradawna klątwa obudziła jego uśpioną krwiożerczość, przemieniając go w potwora.
La malédiction ancienne éveilla sa soif de sang dormante, le transformant en monstre.
Materiał zza kulis pokazuje pierwsze próby charakteryzacji, które miały zmienić aktora w potwora.
Le making-of montre les premiers essais de maquillage pour transformer l'acteur en monstre.
Zajrzyj pod łóżko i zobacz, że nie ma tam potwora.
On vérifie sous le lit qu'il n'y a pas de monstre.
A twój ojciec i twoja siostra też zgineli przez tego potwora.
Et ton père et ta sœur ont également été tués par ce monstre.
Jeśli zmienię się w potwora, ciebie zjem jako pierwszą.
Si je me transforme en monstre, je te mangerai en premier.
Odyseusz musiał zdecydować, na którego potwora morskiego najpierw skierować swój statek.
Ulysse devait choisir vers quel monstre marin mortel il allait diriger son bateau.
Urząd gminy zainstalował kamerę, żeby obserwować jezioro i wychwycić ewentualnego jeziornego potwora.
La mairie a installé une caméra pour surveiller le lac et détecter un éventuel monstre lacustre.
Co sprawia, że jesteś naszą ostatnią szansą na zatrzymanie tego potwora.
Ce qui fait de toi notre dernière chance d'arrêter ce monstre.