Jest nas tylko dwóch i preria.
Preria jest dla włóczęgów, wędrowców i kowbojów.
Cała preria została zagrodzona. I zamknięta na klucz.
Tout a été saccagé, et rien repoussera.
Preria jest ich więzieniem,
Preria, w której odbywają się wydarzenia z historii, a Maine, skąd pochodzi Sarah, a które można zobaczyć w jej żywych ilustracjach morza.
La prairie, où les événements de l'histoire ont lieu, et le Maine, d'où Sarah est, et qui peut être vu dans ses illustrations vives de la mer.
Niecałe sto lat temu zamiast Bronxu była preria.
PRERIA PRAWDY GÓRA KŁAMSTW Zastanawiam się...
Plaine de la Vérité Montagne du Mensonge Je réfléchissais.
Andere resultaten
Nocą rozgwieżdżone niebo nad prerią wydawało się ogromne i tajemnicze.
La nuit, le ciel étoilé au-dessus de la prairie semblait immense et mystérieux.
W tej okolicy każda farma otoczona jest niemal idealnie płaską prerią.
Dans cette région, chaque ferme est entourée d'une prairie presque parfaitement plate.
Dzieci obserwowały potężne burze, które nagle wybuchały nad prerią.
Les enfants observaient les orages impressionnants qui éclataient soudainement au-dessus de la prairie.
Twoje oczy są niebieskie jak niebo nad prerią.
Tu as les yeux bleus comme le ciel au-dessus d'une prairie.
Jastrząb rdzawosterny majestatycznie szybował nad rozległą prerią.