We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le programme Tempus
Niniejsze sprawozdanie roczne zostało przedstawione zgodnie z art. 11 decyzji Rady ustanawiającej program Tempus (Dz. U. L 120 z dnia 8 maja 1999 r.).
Le présent rapport annuel est déposé conformément à l'article 11 de la décision du Conseil établissant le programme Tempus (JO L 120 du 8 mai 1999).
przypomina o wartości dodanej, jaką wnosi program Tempus IV we wspieranie współpracy i w starania o unowocześnianie systemów edukacji krajów sąsiadujących z UE, a także wzywa Komisję do wsparcia tego programu w perspektywie kolejnych wieloletnich ram finansowych
rappelle la valeur ajoutée qu'apporte le programme Tempus IV à la promotion de la coopération et aux efforts de modernisation des systèmes éducatifs des pays voisins de l'Union et invite la Commission à soutenir le programme visé dans la perspective du prochain cadre financier pluriannuel
W większości, jeśli nie we wszystkich krajach, program TEMPUS był bardzo dobrze dostosowany do polityki krajowej, chociaż w niektórych przypadkach zabrakło w nim jasno wytyczonego celu strategicznego.
Dans la plupart si ce n'est la totalité des pays, le programme TEMPUS s'est très bien intégré dans les politiques nationales, même si les objectifs stratégiques n'étaient pas toujours clairement définis.
Program Tempus zapewnia ramy dla reformy szkolnictwa wyższego i promowania współpracy między uczelniami.
Le programme Tempus constitue le cadre à la réforme de l'enseignement supérieur ainsi que la promotion de la coopération entre les établissements.
Program TEMPUS jest w dalszym ciągu bardzo użyteczny z uwagi na swój główny cel, którym jest wspieranie reform i unowocześnianie szkolnictwa wyższego na poziomie instytucjonalnym.
Le programme TEMPUS demeure hautement pertinent en ce qui concerne son principal objectif de promotion des réformes et de modernisation de l'enseignement supérieur à l'échelon des établissements.
Program Tempus III okazał się skutecznym narzędziem współpracy strukturalnej i rozwoju w dziedzinie szkolnictwa wyższego, włączając wzbogacenie zasobów ludzkich i kwalifikacji zawodowych.
Le programme Tempus III s'est révélé être un outil efficace pour la coopération structurelle et le développement de l'enseignement supérieur, y compris l'amélioration des ressources humaines et des qualifications professionnelles.
Program Tempus promuje współpracę instytucji w celu reformy i modernizacji systemów szkolnictwa wyższego w krajach sąsiadujących z Unią, w tym w krajach południowej części basenu Morza Śródziemnego.
Le programme Tempus encourage la coopération institutionnelle pour la réforme et la modernisation des systèmes d'enseignement supérieur dans les pays voisins, notamment les pays du sud de la Méditerranée.
W czerwcu 2002 roku Program Tempus został poszerzony i objął partnerskie kraje śródziemnomorskie1 w celu wzmocnienia partnerstwa eurośródziemnomorskiego, w ramach szerszej strategii wzmacniania dialogu pomiędzy narodami i kulturami Unii Europejskiej oraz basenu Morza Śródziemnego.
En juin 2002, le programme Tempus a été étendu aux partenaires méditerranéens1 dans un but de consolidation du partenariat euro-méditerranéen et dans le cadre d'une stratégie plus large visant à renforcer le dialogue entre les peuples et les cultures de l'Union européenne et du pourtour méditerranéen.
Program Tempus III (2000-2006) skupia się na rozwoju systemów szkolnictwa wyższego w 27 krajach partnerskich poprzez współpracę z instytucjami w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej.
Le programme Tempus III (2000-2006) est consacré au développement des systèmes d'enseignement supérieur dans les 27 pays partenaires, sur la base d'une coopération avec les institutions des États membres de l'Union européenne.
Można powiedzieć, że program TEMPUS, oprócz roli, którą odgrywa w przypadku programów polityki zewnętrznej UE, jest dopełnieniem szóstego programu ramowego na rzecz wspierania badań naukowych i rozwoju technologicznego.
Hormis le rôle qu'il joue dans les programmes de politique extérieure de l'UE, on peut dire que TEMPUS complète le sixième programme-cadre européen pour la recherche et le développement technologique.
Bez względu na istotne różnice w oddziaływaniu na poziomie regionalnym, krajowym a nawet poszczególnych wyższych uczelni, program TEMPUS III w znacznym stopniu przyczynił się do unowocześnienia systemów nauczania oraz do bardziej elastycznego dostosowywania ich do potrzeb społeczeństwa i rynku pracy.
Nonobstant les différences significatives au niveau régional, national, et même au niveau des établissements d'enseignement supérieur, TEMPUS III a largement contribué à moderniser l'enseignement et le rendre plus réceptif aux besoins de la société et du marché du travail.
Na poziomie krajowym program TEMPUS III nie wywarł równie pozytywnego wpływu na aktywne zaangażowanie twórców polityki, którzy zaliczają się do grupy pracowników charakteryzującej się dużym wskaźnikiem fluktuacji kadr.
Au niveau national, TEMPUS III n'a pas réussi à faire participer aussi activement les décideurs, lesquels, en tant que groupe, connaissent souvent d'importants mouvements de personnel.
Edukacja i kapitał ludzki: Komisja będzie nadal wzmacniała swoje poparcie dla strukturalnego rozwoju systemów szkolnictwa wyższego w krajach partnerskich EPS poprzez program TEMPUS, jak również poprzez zbliżanie standardów w ramach procesu bolońskiego i agendy lizbońskiej.
Éducation et capital humain: la Commission continuera à renforcer son soutien au développement structurel de systèmes d'enseignement supérieur dans les pays partenaires PEV par l'intermédiaire de TEMPUS, ainsi que la convergence avec le processus de Bologne et l'agenda de Lisbonne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.