Komisja przeznaczyła sześć milionów euro na 27 projektów, których celem jest propagowanie korzystania z technologii informacyjnych i komunikacyjnych (TIK) w edukacji, w ramach swojego programu Socrates.
Les représentants de la Commission ont décidé d'affecter six millions d'euros à 27 projets destinés à promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans l'éducation, et ce dans le cadre du programme Socrates.
Szczególnie w pierwszej fazie programu SOCRATES za jego główną słabość uznawano upowszechnianie wyników.
Plus particulièrement, durant la première phase du programme SOCRATES, la diffusion des résultats était considérée comme l'une des principales faiblesses.
Wprowadzenie znacznych ulepszeń w zakresie widoczności programu SOCRATES i upowszechniania wyników jest jednak konieczne.
Cependant, des améliorations substantielles s'imposent en ce qui concerne la visibilité du programme SOCRATES et la diffusion des résultats.
Dobrym przykładem jest Przewodnik dla wnioskodawców programu SOCRATES z czerwca 2004 r.
Le guide SOCRATES du candidat, édition de juin 2004, constitue un bon exemple à ce sujet.
Główne ulepszenia wymienione są w tymczasowej ocenie Komisji dotyczącej wyników osiągniętych w ramach programu Socrates
W dziedzinie edukacji i szkoleń uniwersytety są zaangażowane we wszystkie działania programu Socrates zwłaszcza w jego części Erasmus.
Dans le domaine de l'éducation et de la formation, les universités sont très impliquées dans l'ensemble des actions du programme SOCRATES, plus particulièrement dans son volet ERASMUS.
w sprawie wdrożenia programu Socrates Dz.U. C 293 E z
sur la mise en œuvre du programme Socrates JO C 293 E du
W swojej rezolucji z dnia 28 lutego 2002 r. w sprawie wdrożenia programu Socrates Parlament Europejski zwrócił uwagę na nieproporcjonalnie uciążliwe procedury administracyjne dla osób ubiegających się o dotacje w ramach drugiego etapu programu.
Par sa résolution du 28 février 2002 sur la mise en œuvre du programme Socrates, le Parlement européen a signalé la charge excessivement lourde que représentent les procédures administratives à suivre par les candidats à l'octroi de subventions dans le cadre de la deuxième phase du programme.
Komisja Europejska opublikowała konkurs na ogólne działania obserwacyjne, analityczne i innowacyjne w ramach programu Socrates na rok 2005.
La Commission européenne a publié un appel d'offres concernant des activités générales d'observation, d'analyse et d'innovation pour 2005 dans le cadre du programme Socrates.
Na poziomie europejskim wsparcie dla projektów służących rozwiązaniu problemu braku podstawowych umiejętności zapewniają programy wspólnotowe, takie jak Leonardo da Vinci oraz akcja Grundtvig w ramach programu Socrates.
Au niveau européen, les programmes communautaires comme Leonardo da Vinci et l'action Grundtvig, qui s'inscrit dans le cadre du programme Socrates, apportent un soutien à des projets traitant de la question de l'absence de compétences de base.
Czyniąc to, Komisja powinna zapewnić pełne wykorzystanie wiedzy fachowej sieci Eurydice określonej w działaniu 6.1 programu Socrates
Ce faisant, la Commission doit veiller à ce que tout le bénéfice soit tiré de l'expérience acquise par le réseau Eurydice visé à l'action 6.1 du programme Socrates
Prosimy określić, czy kiedykolwiek otrzymał Pan/Pani wsparcie finansowe w ramach programu "Uczenie się przez całe życie" lub poprzedzającego go programu Socrates.
Veuillez mentionner si vous avez bénéficié d'aides financières au titre du Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie ces deux dernières années
Trybunał Obrachunkowy, sprawozdanie specjalne nr 2/2002 dotyczące programu Socrates i programu działań Wspólnoty Młodzież dla Europy, Dz.U. nr C 136 z 7.07.2002 r...
Cour des comptes, Rapport spécial nº 2/2002 relatif aux programmes d'actions communautaires Socrates et Jeunesse pour l'Europe, JO C 136 du 7 juillet 2002...